 |
The Power of the Rising Development Generation Africa
Untitled
Relacionado a este proyecto: TIG Press Club
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
In a scene on a popular Benin TV series, a farmer named Codjo puts his wife out on the streets because she kept asking him for more and more money to buy groceries. But then, when he goes shopping by himself, Codjo discovers that prices have indeed doubled.
He laments having driven away his wife.
This fictional sketch is being played out in reality with the rapid rise in prices of basic foods in the capital Cotonou and other towns in Benin over the last six months.
"Compared to November 2007, prices are between 20 and 50 percent higher," said Claude Allagbe, director of commerce at the ministry of the interior.
IRIN found vendors in Cotonou selling a kilogramme of salt for 450 CFA francs, up from 250 CFA francs in November. Rice was selling at 450 CFA francs per kilo compared to 300 CFA francs and palm oil had leapt to 900 CFA francs from the earlier price of 500 CFA francs.
The psychological impact these price rises have had on families is palpable.
In Attogon, a village near Cotonou, market sellers are saying that it is now common to see men accompany their wives to market to check and compare prices.
At Glodjigbem, another village 35 km from Cotonou, elders said they recently had to calm the local mechanic who had flown into a rage at his wife's requests for more money.
Everyone suffers
The price rises are adding pressures at many levels of society. "The price of some products have increased even beyond the reach of people who work," said Anselme Amoussou, a teacher.
For Etienne Badou, a member of the Consumers Defence League in Benin (LDCB),
"the fissures within families and the society are more apparent in urban than rural areas but in fact they are much worse in rural areas where people are poorer".
The highest rates of nutritional deficiencies in Benin are in the rural north in the districts of Malamville and Karimama. But in total some 33 of the country's 77 districts are "at risk of food insecurity" according to the World Food Programme (WFP).
WFP says that 23 percent of Beninois children under five show signs of moderate stunting and 11 percent of children suffer from severe malnutrition.
Tax solutions
On 30 April Benin's government announced that it would undertake a series of measures to alleviate the price rises.
On 1 May, the tax levied on domestic and imported products to pay for social services called TVA (Taxe sur la Valeur Ajoutée) was suspended for rice, flour and other staples.
However the measure does not appear to have worked. "There were some problems with applying the policy change," Allagbe, the director of commerce, said.
The problem, says Beninois economist Rhetice Dagba, is that there is no way for the government to ensure that traders pass on their tax savings to consumers. "To apply this policy it would be necessary to go to every market and rigorously inspect the price of every good," Dagba said.
Self-sufficiency
Another measure to alleviate high food prices that Benin's government is pushing is food self-sufficiency which agriculture minister Roger Dovonou said would require the more than doubling of current production levels.
As in others African countries, Benin's agricultural policy for the past three decades "was "to encourage cash crops for export to the detriment of food production," according to Dagba, the economist.
The new policy of food self-sufficiency will take time to implement, she added.
Cereal reserves
Another shorter-term solution is dumping food reserves. "Cereals the government keep in reserve have been released onto the market," the director of the food reserve, Irene Bio Aboudou said.
Her hope is that as supplies increase prices will go down.
But the measure is costing the state more than 35 billion CFA francs (US$83 million), according to government statistics. And so far prices have kept rising, one housewife told IRIN spoke while she was shopping in the market.
"My family are finding it harder to live on what we can afford," she said. "They make me feel that I am at fault. That I am doing something wrong."
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans une scène sur une série populaire du Bénin TV, un fermier appelé Codjo met son épouse dehors sur les rues parce qu'elle a continué à lui demander de plus en plus l'argent d'acheter l'épicerie. Mais puis, quand il va faire des emplettes tout seul, Codjo découvre que les prix ont en effet doublé.
Il déplore avoir conduit loin son épouse.
Ce croquis fictif est joué dehors en réalité avec l'élévation rapide des prix des nourritures de base dans le Cotonou capital et d'autres villes au Bénin au cours des six derniers mois.
« A comparé au novembre 2007, les prix sont entre 20 et 50 pour cent plus de haut, » a dit Claude Allagbe, directeur de commerce au ministère de l'intérieur.
IRIN a trouvé des fournisseurs dans Cotonou vendant un kilogramme de sel pour 450 francs de CFA, à partir de 250 francs de CFA en novembre. Le riz se vendait à 450 francs de CFA par kilo comparé à 300 francs de CFA et l'huile de palmier avait sauté à 900 francs de CFA du prix plus tôt de 500 francs de CFA.
L'impact psychologique que ces élévations des prix ont eu sur des familles est palpable.
Dans Attogon, un village près de Cotonou, vendeurs du marché indiquent que c'est maintenant terrain communal pour voir des hommes accompagner leurs épouses pour lancer sur le marché pour vérifier et comparer des prix.
Chez Glodjigbem, un autre village 35 kilomètres de Cotonou, aînés a indiqué qu'ils récemment ont dû calmer le mécanicien local qui avait volé dans une fureur aux demandes de son épouse de plus d'argent.
Chacun souffre
les élévations des prix ajoutent des pressions à beaucoup de niveaux de la société. « Le prix de quelques produits ont augmenté même au delà de l'extension des personnes qui travaillent, » a dit Anselme Amoussou, un professeur.
Pour Etienne Badou, un membre de la ligue de la défense des consommateurs au Bénin (LDCB),
« les fissures chez des familles et la société sont plus évidents à urbain que des secteurs ruraux mais en fait ils sont beaucoup plus mauvais dans des secteurs ruraux où les gens sont plus pauvres ».
Les taux les plus élevés d'insuffisances alimentaires au Bénin sont dans le nord rural dans les zones de Malamville et de Karimama. Mais au total quelques 33 des zones du pays 77 sont « en danger de l'insécurité de nourriture » selon le programme mondial de l'alimentation (PAM).
Le PAM indique que 23 pour cent d'enfants de Beninois au-dessous de cinq signes d'exposition d'arrêt modéré et 11 pour cent d'enfants souffrent de la malnutrition grave.
Imposez le gouvernement
du Bénin de solutions le 30 avril a annoncé qu'il entreprendrait une série de mesures d'alléger les élévations des prix.
Le 1er mai, l'impôt prélevé sur les produits domestiques et importés pour payer des services sociaux appelés le TVA (La Valeur Ajoutée de sur de Taxe) a été suspendu pour le riz, la farine et autre des agrafes.
Cependant la mesure ne semble pas avoir fonctionné. « Il y avait quelques problèmes avec appliquer la modificaton de police, » Allagbe, directeur de commerce, dit.
Le problème, indique l'économiste Rhetice Dagba de Beninois, est qu'il n'y a aucune manière pour que le gouvernement s'assure que les commerçants transmettent leur épargne d'impôts aux consommateurs. « Pour appliquer cette politique il serait nécessaire d'aller à chaque marché et inspecter rigoureusement le prix de chaque bon, » Dagba a indiqué.
L'autoapprovisionnement
une autre mesure d'alléger les prix élevés de denrées alimentaires que le gouvernement du Bénin pousse est un autoapprovisionnement de nourriture que le Ministre de l'agriculture Roger Dovonou dit aurait besoin des plus que doubler des niveaux courants de production.
Comme dans d'autres les pays africains, la politique agricole du Bénin pour les dernières trois décennies « étaient « d'encourager des récoltes d'argent comptant pour l'exportation au détriment de la production de nourriture, » selon Dagba, l'économiste.
La nouvelle politique de l'autoapprovisionnement de nourriture prendra du temps de mettre en application, elle s'est ajoutée.
La céréale réserve
une autre solution plus courte de limite vide des réservations de nourriture. Des « céréales le maintenir de gouvernement dans la réservation ont été libérées sur le marché, » le directeur de la réservation de nourriture, Irene bio Aboudou dit.
Son espoir est qu'en tant que prix d'augmentation d'approvisionnements descendra.
Mais la mesure coûte à l'état plus de 35 milliards de francs de CFA (US$83 million), selon des statistiques de gouvernement. Et jusqu'ici les prix ont continué monter, un rai d'IRIN dit par femme au foyer tandis qu'elle faisait des emplettes sur le marché.
« Ma famille ont plus du mal à vivre sur ce que nous pouvons nous permettre, » elle a dit. « Ils me font l'estimer que je suis fautif. Que je fais quelque chose mal. «
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En una escena en una serie popular de Benin TV, un granjero nombrado Codjo pone a su esposa hacia fuera en las calles porque ella guardó el pedir que de él cada vez más dinero compre la tienda de comestibles. Pero entonces, cuando él va a hacer compras por se, Codjo descubre que los precios han doblado de hecho.
Él lamenta de conducir lejos a su esposa.
Este bosquejo ficticio se está jugando hacia fuera en realidad con la subida rápida de precios de alimentos básicos en el Cotonou capital y de otras ciudades en Benin durante los seis meses pasados.
“Comparó al noviembre de 2007, los precios están entre 20 y 50 por ciento más alto,” dijo a Claude Allagbe, director del comercio en el ministerio del interior.
IRIN encontró a vendedores en Cotonou que vendía un kilogramo de sal para 450 francos del CFA, encima a partir de 250 francos del CFA en noviembre. El arroz vendía en 450 francos del CFA por el kilo comparado a 300 francos del CFA y el aceite de palma había saltado a 900 francos del CFA del precio anterior de 500 francos del CFA.
El impacto psicologico que estas subidas del precio han tenido en las familias es palpable.
En Attogon, una aldea cerca de Cotonou, vendedores del mercado está diciendo que ahora es campo común para ver a hombres acompañar a sus esposas para poner para comprobar y para comparar precios.
En Glodjigbem, otra aldea 35 kilómetros de Cotonou, ancianos dijo que tuvieron que calmar recientemente al mecánico local que había volado en una rabia en los pedidos de su esposa más dinero.
Cada uno sufre
las subidas del precio está agregando presiones en muchos niveles de la sociedad. “El precio de algunos productos ha aumentado incluso más allá del alcance de la gente que trabaja,” dijo Anselme Amoussou, profesor.
Para Etienne Badou, un miembro de la liga de la defensa de los consumidores en Benin (LDCB),
“las grietas dentro de las familias y la sociedad son más evidentes en urbano que áreas rurales pero de hecho son mucho peores en áreas rurales donde está más pobre la gente”.
Los índices más altos de deficiencias alimenticias en Benin están en el norte rural en los districtos de Malamville y de Karimama. Pero en total algunos 33 de los districtos del país 77 están “a riesgo de inseguridad del alimento” según el programa de alimento de mundo (WFP).
El WFP dice que 23 por ciento de los niños de Beninois bajo cinco muestras de la demostración de impedir moderado y 11 por ciento de niños sufren de la desnutrición severa.
Grave el gobierno
de Benin de las soluciones el 30 de abril anunció que emprendería una serie de medidas de aliviar las subidas del precio.
El 1 de mayo, el impuesto impuesto en productos domésticos e importados para pagar los servicios sociales llamados TVA (la Valeur Ajoutée del sur de Taxe) fue suspendido para el arroz, la harina y otra las grapas.
Sin embargo la medida no aparece haber trabajado. “Había algunos problemas con la aplicación del cambio policial,” Allagbe, el director del comercio, dicho.
El problema, dice a economista Rhetice Dagba de Beninois, es que no hay manera para que el gobierno se asegure de que los comerciantes pasan encendido sus ahorros del impuesto a los consumidores. “Para aplicar esta política sería necesario ir a cada mercado y riguroso examinar el precio de cada bueno,” Dagba dijo.
La autosuficiencia
otra medida de aliviar los altos precios de alimento que el gobierno de Benin está empujando es la autosuficiencia del alimento que el Ministro de Agricultura Roger Dovonou dicho requeriría más que doblar de los niveles actuales de la producción.
Como en otros los países africanos, política agrícola de Benin para las últimas tres décadas “eran “animar las cosechas del efectivo para la exportación al detrimento de la producción del alimento,” según Dagba, el economista.
La nueva política de la autosuficiencia del alimento tomará tiempo para poner en ejecución, ella agregó.
El cereal reserva
otra solución más a corto plazo está descargando reservas del alimento. Los “cereales el mantener del gobierno reserva se han lanzado sobre el mercado,” el director de la reserva del alimento, Irene bio Aboudou dicho.
Su esperanza es que como precios del aumento de las fuentes irá abajo.
Pero la medida está costando a estado más de 35 mil millones francos del CFA (US$83 millón), según estadística del gobierno. Y los precios han guardado hasta ahora levantarse, un rayo dicho ama de casa de IRIN mientras que ella hacía compras en el mercado.
“Mi familia está encontrando más duro vivir en qué podemos permitirnos,” ella dijo. “Me hacen la sensación que soy culpable. Que estoy haciendo algo mal. “
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In una scena su una serie popolare del Benin TV, un coltivatore chiamato Codjo mette la sua moglie fuori sulle vie perché ha continuato a chiedergli sempre più i soldi di comprare la drogheria. Ma allora, quando va acquistare da sè, Codjo scopre che i prezzi effettivamente si sono raddoppiati.
Deplora l'azionamento via della sua moglie.
Questo abbozzo fictional sta giocando fuori in realtà con il rialzo veloce dei prezzi degli alimenti di base nel Cotonou capitale e di altre città nel Benin sopra gli ultimi sei mesi.
“Ha confrontato al novembre 2007, i prezzi sono fra 20 e 50 per cento più d'altezza,„ ha detto Claude Allagbe, direttore del commercio al Ministero dell'interiore.
IRIN ha trovato i fornitori in Cotonou che vende un chilogrammo di sale per 450 franchi di CFA, da 250 franchi di CFA in novembre. Il riso stava vendendo a 450 franchi di CFA per il chilo confrontato a 300 franchi di CFA e l'olio di palma aveva saltato a 900 franchi di CFA dal prezzo più iniziale di 500 franchi di CFA.
L'effetto che psicologico questi aumenti di prezzi hanno avuti sulle famiglie è palpable.
In Attogon, un villaggio vicino a Cotonou, venditori del mercato sta dicendo che ora è terreno comunale per vedere gli uomini accompagnare le loro mogli per introdurre per controllare e confrontare i prezzi.
A Glodjigbem, un altro villaggio 35 chilometri da Cotonou, elders ha detto che recentemente hanno dovuto calmare il meccanico locale che aveva volato in una collera alle richieste della sua moglie per più soldi.
Tutto soffre
gli aumenti di prezzi sta aggiungendo le pressioni a molti livelli della società. “Il prezzo di alcuni prodotti è aumentato anche oltre l'estensione della gente che lavora,„ ha detto Anselme Amoussou, un insegnante.
Per Etienne Badou, un membro della lega della difesa dei consumatori nel Benin (LDCB),
“le fenditure presso le famiglie e la società sono più apparenti a urbano che le zone rurali ma in effetti sono molto più difettosi nelle zone rurali dove la gente è più povera„.
Gli più alti tassi delle mancanze nutrizionali nel Benin sono nel nord rurale nei distretti di Malamville e di Karimama. Ma nel totale circa 33 dei distretti del paese 77 sono “al rischio di insicurezza dell'alimento„ secondo il programma mondiale di alimentazione (WFP).
Il WFP dice che 23 per cento dei bambini di Beninois sotto cinque segni di esposizione di arrestare moderato e 11 per cento dei bambini soffrono da malnutrizione severa.
Tassi il governo
del Benin delle soluzioni il 30 aprile ha annunciato che intraprenderebbe una serie di misure alleviare gli aumenti di prezzi.
Il 1° maggio, la tassa imposta sui prodotti domestici ed importati per pagare i servizi sociali denominati TVA (La Valeur Ajoutée del sur di Taxe) è stata sospesa per riso, farina ed altra graffette.
Tuttavia la misura non sembra funzionare. “Ci erano alcuni problemi con l'applicazione del cambiamento di politica,„ Allagbe, il direttore del commercio, ad esempio.
Il problema, ad esempio l'economista Rhetice Dagba di Beninois, è che non ci è senso affinchè il governo si accerti che i commercianti passino sopra il loro risparmio di imposta ai consumatori. “Per applicare questa politica sarebbe necessario da andare ad ogni mercato e rigorosamente controllare il prezzo di ogni buon,„ Dagba ha detto.
L'autosufficienza
un'altra misura alleviare i prezzi elevati dell'alimento che il governo del Benin sta spingendo è autosufficienza dell'alimento che il ministro Roger Dovonou di agricoltura detto richiederebbe il più del raddoppiarsi dei livelli correnti di produzione.
Come in altri i paesi africani, la politica agricola del Benin per le tre decadi scorse “erano “di consigliare ai raccolti dei contanti per l'esportazione al detrimento di produzione dell'alimento,„ secondo Dagba, l'economista.
La nuova politica di autosufficienza dell'alimento occorrerà tempo effettuare, lei ha aggiunto.
Il cereale riserva
un'altra soluzione più corta di termine sta facendo uscire le riserve dell'alimento. “I cereali la conservazione di governo nella riserva sono stati liberati sul mercato,„ il direttore della riserva dell'alimento, Irene bio- Aboudou detto.
La sua speranza è che come prezzi di aumento dei rifornimenti andrà giù.
Ma la misura sta costando al dichiarare più di 35 miliardo franchi di CFA (US$83 milione), secondo le statistiche di governo. E finora i prezzi hanno continuato a aumentare, uno spoke di IRIN detto a casalinga mentre stava acquistando nel mercato.
“La mia famiglia sta trovandolo più duro vivere che cosa possiamo permetterci,„ sulla lei ha detto. “Mi rendono il tatto che sono colpevole. Che sto facendo male qualcosa. “
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In einer Szene auf einer populären Benin Fernsehapparat Reihe, setzt ein Landwirt, der Codjo genannt wird, seine Frau heraus auf die Straßen, weil sie hielt, ihn um Geld immer mehr zu bitten, Lebensmittelgeschäft zu kaufen. Aber dann, wenn er geht allein einkaufen, entdeckt Codjo, daß Preise in der Tat geverdoppelt haben.
Er bejammert seine Frau weg gefahren haben.
Diese fiktive Skizze wird heraus in der Wirklichkeit mit dem schnellen Aufstieg in den Preisen der grundlegenden Nahrungsmittel im HauptCotonou und anderer Städte in Benin über den letzten sechs Monaten gespielt.
„Verglich mit November 2007, sind Preise zwischen 20 und 50 Prozent höher,“, sagte Claude Allagbe, Direktor des Handels am Ministerium des Innerens.
IRIN fand Verkäufer in Cotonou, das ein Kilogramm Salz für 450 CFA Franc, herauf von 250 CFA Franc im November verkauft. Reis verkaufte bei 450 CFA Franc pro das Kilo, das mit 300 CFA Franc verglichen wurde und Palmöl war zu 900 CFA Franc vom früheren Preis von 500 CFA Franc gesprungen.
Die psychologische Auswirkung, die diese Preisaufstiege auf Familien gehabt haben, ist offensichtlich.
In Attogon sagen ein Dorf nahe Cotonou, Marktverkäufer, daß es jetzt das Common ist, zum der Männer zu sehen, ihre Frauen zu begleiten, um zu vermarkten, um Preise zu überprüfen und zu vergleichen.
Bei Glodjigbem sagte ein anderes Dorf 35 Kilometer von Cotonou, älteste, daß sie den lokalen Mechaniker vor kurzem beruhigen mußten, der in eine Raserei an den Anträgen seiner Frau für mehr Geld geflogen war.
Jeder erleidet
die Preisaufstiege hinzufügen Druck auf vielen Niveaus der Gesellschaft. „Der Preis einiger Produkte haben sich sogar über der Reichweite der Leute hinaus, die arbeiten,“ sagte Anselme Amoussou, ein Lehrer erhöht.
Für Etienne Badou, sind ein Mitglied der Verbraucher-Verteidigung-Liga in Benin (LDCB)
, „die Spalte innerhalb der Familien und die Gesellschaft in städtischem als ländliche Gebiete offensichtlicher, aber tatsächlich sind sie in den ländlichen Gebieten viel schlechter, in denen Leute ärmer sind“.
Die höchste Rate von Ernährungsmängeln in Benin ist im landwirtschaftlichen Norden in den Bezirken von Malamville und von Karimama. Aber in der Gesamtmenge ca. sind 33 der Bezirke des Landes 77 „an der Gefahr von Nahrungsmittelunsicherheit“ entsprechend dem Weltnahrungsmittelprogramm (WFP).
WFP sagt, daß 23 Prozent Beninois Kinder unter fünf Erscheinenzeichen des gemäßigten Bremsens und 11 Prozent Kinder unter strenger Unterernährung leiden.
Besteuern Sie Lösungen
am 30. April Regierung Benins verkündete, daß sie sich eine Reihe Masse, die Preisaufstiege zu vermindern aufnehmen würde.
Am 1. Mai wurde die Steuer, die auf den inländischen und importierten Produkten erhoben wurde, um für die Sozialeinrichtungen zu zahlen genannt wurden TVA (Taxe sur La Valeur Ajoutée) für Reis, Mehl und anderes Heftklammern verschoben.
Jedoch scheint das Maß nicht gearbeitet zu haben. „Es gab einige Probleme mit dem Anwenden der Politikänderung,“ Allagbe, der Direktor des Handels, gesagt.
Das Problem, sagt Beninois Wirtschaftswissenschaftler Rhetice Dagba, ist, daß es keine Weise gibt, damit die Regierung sichergeht, daß Händler ihre Steuersparungen an Verbraucher weiterleiten. „, diese Politik anzuwenden zu gehen würde sein notwendig, zu jedem Markt und den Preis von jedem guten rigoros zu kontrollieren,“ sagte Dagba.
Selbstüberhebung
ein anderes Maß, hohe Lebensmittelpreise zu vermindern, die Regierung Benins drückt, ist Nahrungsmittelselbstüberhebung, der Landwirtschaft Minister Roger gesagtes Dovonou mehr als die Verdoppelung der gegenwärtigen Produktion Niveaus benötigen würde.
Wie in anderen „waren „afrikanische Länder, Benins Agrarpolitik für die letzten drei Dekaden, Bargeldgetreide zum Schaden der Nahrungsmittelproduktion,“ entsprechend Dagba, der Wirtschaftswissenschaftler für den Export anzuregen.
Die neue Politik von Nahrungsmittelselbstüberhebung dauert Zeit einzuführen, sie hinzufügte.
Getreide hebt
eine andere kürzere Bezeichnung Lösung entleert Nahrungsmittelreserven auf. „Getreide der Regierung Unterhalt in der Reserve sind auf den Markt,“ der Direktor der Nahrungsmittelreserve freigegeben worden, Irene gesagtes BioAboudou.
Ihre Hoffnung ist, daß als Versorgungsmaterial-Zunahmepreise unten geht.
Aber das Maß kostet dem Zustand mehr als 35 Milliarde CFA Franc (US$83 Million), entsprechend Regierung Statistiken. Und bis jetzt haben Preise gehalten zu steigen, eine Hausfrau erklärte IRIN Speiche, während sie im Markt kaufte.
„Meine Familie finden es härter, auf was wir uns leisten können,“ ihr zu leben sagte. „Sie bilden mich Gefühl, daß ich im Unrecht bin. Daß ich etwas falsch tue. „
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em uma cena em uma série popular da tevê de Benin, um fazendeiro nomeado Codjo põe sua esposa para fora sobre as ruas porque se manteve pedir que para mais e mais dinheiro compre o mantimento. Mas então, quando vai comprar por himself, Codjo descobre que os preços dobraram certamente.
Laments ter dirigido afastado sua esposa.
Este esboço fictional está sendo jogado para fora na realidade com a ascensão rápida nos preços de alimentos básicos no Cotonou importante e de outras cidades em Benin sobre os últimos seis meses.
“Comparou a novembro 2007, os preços estão entre 20 e 50 por cento mais elevado,” disse Claude Allagbe, diretor do comércio no ministry do interior.
IRIN encontrou vendedores em Cotonou que vende um quilograma do sal para 450 francos do CFA, acima de 250 francos do CFA em novembro. O arroz estava vendendo em 450 francos do CFA por o kilo comparado a 300 francos do CFA e o óleo de palma tinha pulado a 900 francos do CFA do preço mais adiantado de 500 francos do CFA.
O impacto que psicológico estas ascensões do preço tiveram em famílias é palpable.
Em Attogon, uma vila perto de Cotonou, sellers do mercado está dizendo que é agora terra comum para ver homens acompanhar suas esposas para introduzir no mercado para verificar e comparar preços.
Em Glodjigbem, uma outra vila 35 quilômetros de Cotonou, pessoas idosas disse que recentemente tiveram que acalmar o mecânico local que tinha voado em uma raiva em pedidos da sua esposa para mais dinheiro.
Todos sofre
as ascensões do preço está adicionando pressões em muitos níveis da sociedade. “O preço de alguns produtos aumentou mesmo além do alcance dos povos que trabalham,” disse Anselme Amoussou, um professor.
Para Etienne Badou, um membro da liga da defesa dos consumidores em Benin (LDCB),
“os fissures dentro das famílias e a sociedade são mais aparentes em urbano do que áreas rurais mas no fato é muito mais mau nas áreas rurais onde os povos são mais pobres”.
As taxas as mais elevadas de deficiências nutritivas em Benin estão no norte rural nos distritos de Malamville e de Karimama. Mas no total alguns 33 dos distritos do país 77 são “em risco do insecurity do alimento” de acordo com o programa de alimento de mundo (WFP).
O WFP diz que 23 por cento de crianças de Beninois sob cinco sinais da mostra de stunting moderado e 11 por cento das crianças sofrem do malnutrition severo.
Tax soluções
no governo de 30 abril Benin anunciou que empreenderia uma série das medidas aliviar as ascensões do preço.
Em 1 maio, o imposto levied em produtos domésticos e importados para pagar pelos serviços sociais chamados TVA (la Valeur Ajoutée do sur de Taxe) foi suspendido para o arroz, a farinha e a outra grampos.
Entretanto a medida não parece ter trabalhado. “Havia alguns problemas com aplicar a mudança de política,” Allagbe, diretor do comércio, dito.
O problema, diz o economista Rhetice Dagba de Beninois, é que não há nenhuma maneira para que o governo se assegure de que os comerciantes passem sobre suas economias do imposto aos consumidores. “Para aplicar esta política seria necessário ir a cada mercado e para inspecionar rigorously o preço de cada bom,” Dagba disse.
O Self-sufficiency
uma outra medida aliviar os preços de alimento elevados que o governo de Benin está empurrando é o self-sufficiency do alimento que o ministro de agricultura Roger Dovonou dito requereria o mais do que dobrar de níveis atuais da produção.
Como em outros os países africanos, política agricultural de Benin para as três décadas passadas “eram “incentivar colheitas do dinheiro para a exportação ao detriment da produção do alimento,” de acordo com Dagba, economista.
A política nova do self-sufficiency do alimento fará exame do tempo executar, ela adicionou.
O cereal reserva
uma outra solução mais curta do termo está despejando reservas do alimento. Os “cereais o sustento do governo na reserva foram liberados no mercado,” o diretor da reserva do alimento, Irene Aboudou Bio dito.
Sua esperança é que como preços do aumento das fontes irá para baixo.
Mas a medida está custando ao estado mais de 35 bilhão francos do CFA (US$83 milhão), de acordo com statistics do governo. E os preços assim distantes mantiveram levantar-se, um raio dito housewife de IRIN quando estava comprando no mercado.
“Minha família está encontrando mais duro viver o que nós podemos ter recursos para,” na ela disse. “Fazem-me a sensação que eu estou na falha. Que eu estou fazendo algo erradamente. “
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I en plats på en populär Benin TV-serie sätter en bonde som namnges Codjo, hans fru ut på gatorna, därför att hon höll att fråga honom för mer och mer pengar till köplivsmedel. Men därefter, när han går att shoppa by självt, upptäcker Codjo prissätter att som, har sannerligen dubblerat.
Han beklagar att ha drivande away hans fru.
Detta fictional skissar lekas ut i verkligheten med forlöneförhöjningen prissätter in av grundläggande matar i huvudstaden Cotonou och andra towns i Benin över det sist halvåret.
”Jämförde till November 2007, prissätter är mellan 20 och 50 procent högre,”, sade Claude Allagbe, direktör av kommers på departement av inre.
IRIN grundar försäljare i Cotonou som säljer kg av salt för 450 CFA-francs, upp från 250 CFA-francs i November. Rice sålde på 450 CFA-francs per kiloen som jämfördes till 300 CFA-francs och, gömma i handflatan olja hade hoppat till 900 CFA-francs från det tidigare prissätter av 500 CFA-francs.
Det psykologiskt får effekt dessa prissätter löneförhöjningar har haft på familjer är palpable.
I Attogon marknadsför en by nära Cotonou, säljare är ordstävet att den är nu vanligt att se att manar att medfölja deras fruar för att marknadsföra för att kontrollera och jämföra prissätter.
På Glodjigbem sade en annan by 35 km från Cotonou, fläderar att de för en tid sedan måste att lugna lokalmekanikern som hade flugit in i en ursinne på hans fru förfrågan för mer pengar.
Alla lider
prissättalöneförhöjningarna tillfogar pressar på många jämnar av samhälle. ”Har prissätta av några produkter ökat även det okända som räckvidden av folk, som fungerar,” sade Anselme Amoussou, en lärare.
För Etienne Badou, är en medlem av konsumentförsvarligan i Benin (LDCB)
, ”fissuresna inom familjer och samhället mer påtaglig i stads- än landsbygdar, men i faktum är de mycket värre i landsbygdar var folket är mer fattig”.
Det högst klassar av näringsrika brister i Benin är i den lantliga norden i områdena av Malamville och Karimama. Men räkna samman in några 33 av landets 77 områden är ”på riskerar av matosäkerhet” enligt världsmaten programmerar (WFPEN).
WFPnågot att säga, som 23 procent av Beninois barn under fem showtecken av dämpar hämma, och 11 procent av barn lider från sträng malnutrition.
Beskatta lösningar
på 30 den April Benin regeringen meddelade att det skulle företa sig en serie av mäter för att lätta prissättalöneförhöjningarna.
På 1 maj inställdes skatten som uttaxerades på inhemska och importerade produkter för att betala för socialtjänstar som kallades TVA (Taxe surla Valeur Ajoutée) för rice, mjöl och annat häftklamrar.
Emellertid verkar mäta inte att ha fungerat. ”Fanns det några problem med att applicera politikändringen,” Allagbe, direktören av kommers som sades.
Problemet, den något att sägaBeninois ekonomen Rhetice Dagba, är att det finns inget långt för att regeringen ska se till att affärsmän passerar på deras skattbesparingar till konsumenter. ”Att applicera denna politik som den skulle, var nödvändig beträffande att gå till varje marknadsför och kontrollerar rigorously prissätta av varje goda,” sagda Dagba.
Self-sufficiency som
Another mäter för att lätta kickmat, prissätter att Benin regering är driftig är matself-sufficiency, som den åkerbruka minister Roger skulle Dovonou som sägs, kräver mer, än att dubblera av strömproduktionen jämnar.
Som i andra ”var ”afrikanska länder, Benin jordbrukspolitik för de förgångna tre årtiondena att uppmuntra avsalugrödor för export till förfånget av livsmedelsproduktionen,” enligt Dagba, ekonomen.
Den nya politiken av matself-sufficiency ska taketid att genomföra, henne tillfogade.
Sädesslag reserverar
en annan kortare benämner lösningen dumpar mat reserverar. ”Har sädesslag som den regerings- uppehället reserverar in, varit utsläppt på marknadsföra,” direktören av maten reserverar, Irene sagda Bio Aboudou.
Hennes hopp är att som tillförsel som förhöjning prissätter ska gå besegrar.
Men mäta kostar de statliga mer än 35 miljard CFA-francsna (US$83 miljon), enligt regerings- statistik. Och prissätter så långt har hållit resningen, en hemmafrun berättad IRIN-spokestund som hon shoppade i marknadsföra.
”Finner min familj det som är mer hård att bo på, vad vi kan ha råd med,” henne sade. ”Gör de mig känselförnimmelse den I-förmiddag på att kritisera. Att I-förmiddag som orätt gör något. ”,
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В месте на популярной серии Бенина TV, названный хуторянин Codjo одевает в его супруги вне улицы потому что она держала попросить, что он больше и больше деньг купило бакалею. Но после этого, когда он идет ходить по магазинам by himself, Codjo открывает что цены деиствительно удваивали.
Он сетует управлять прочь его супругой.
Этот fictional эскиз играется вне в реальности с быстро подъемом в цены основных пищевых продуктов в прописном Cotonou и других городков в Бенине над последними 6 месяцами.
«Сравнил к ноябрю 2007, цены находятся между 20 и 50 процентами высоко,» сказал Клод Allagbe, директор коммерции на министерстве интерьера.
IRIN нашло поставщиков в Cotonou продавая килограмм соли для 450 франков CFA, вверх по от 250 франкам CFA в ноябре. Рис продавал на 450 франках CFA в kilo сравненный до 300 франков CFA и пальмовое масло перескочило до 900 франков CFA от более предыдущего цены 500 франков CFA.
Психологический удар эти подъемы цены, котор имели на семьях palpable.
В Attogon, село около Cotonou, продавецы рынка говорит что будет теперь общим для того чтобы увидеть, что люди сопроводили их супруг для того чтобы выйти на рынок для того чтобы проверить и сравнить цены.
На Glodjigbem, другое село 35 километров от Cotonou, старейшини сказало они недавн должно утихомирить местный механика который летел в раж по просьбы его супруги для больше деньг.
Каждое терпит
подъемы цены добавляет давления на много уровней общества. «Цена некоторых продуктов увеличивало даже за достигаемостью людей работают,» сказало Anselme Amoussou, учителя.
Для Etienne Badou, член лиги обороны едоков в Бенине (LDCB),
«борозды внутри семьи и общество явноее в урбанском чем сельские районы но в действительности они гораздо плохее в сельских районах где люди более плох».
Самые высокие тарифы питательных дефицитов в Бенине находятся в сельском севере в заречьях Malamville и Karimama. Но в итоге некоторые 33 из заречь страны 77 «в опасности необеспеченности еды» согласно Мировой программе (WFP).
WFP говорит что 23 процентов детей Beninois под 5 знаками выставки вмеру останавливать рост и 11 процент детей терпят от строгого недоедания.
Таксируйте правительство
Бенина разрешений 30-ого апреля объявил что оно предприняло серию измерений разрешить подъемы цены.
1-ого мая, тягло собранное налоги на отечественных и импортированных продуктах для того чтобы оплатить для вызванных социальных обеспечений TVA (la Valeur Ajoutée sur Taxe) было suspended для риса, муки и другого штапеля.
Однако не кажется, что работает измерение. «Были некоторые проблемы с прикладывать изменение политики,» Allagbe, сказанный директор коммерции.
Проблема, говорит економисту Rhetice Dagba Beninois, что не будет дороги для правительства обеспечить что торговцы передают дальше их сбереженияа тягла к едокам. «Приложить эту политику было бы обязательно пойти к каждому рынку и rigorously проверить цену каждое хорошего,» Dagba сказало.
Самообеспеченностью
другое измерение разрешить высокие цены еды правительство Бенина нажимает будет самообеспеченность еды министр земледелия Роджер сказанное Dovonou требовал бы больше чем удваивать уровней текущее производство.
Как в других африканские страны, сельскохозяйственная политика Бенина на прошлые 3 декады «должна были «ободрить товарная культура для экспорта к detriment продукции еды,» согласно Dagba, економисту.
Новый курс самообеспеченности еды примет время снабдить, она добавило.
Хлопьяа резервируют
другое более скоро разрешение термине сбрасывают продовольственные резервы. «Хлопьяа содержание правительства в запасе были выпущены на рынок,» директор продовольственные резервы, Ирен Bio сказанного Aboudou.
Ее упование что как цены увеличения поставк пойдет вниз.
Но измерение стоит положению больше чем 35 миллиардов франки CFA (US$83 миллион), согласно статистик правительства. И до тех пор цены держали поднять, одна сказанная housewife спица IRIN пока она ходила по магазинам в рынке.
«Моя семья считает его трудно жить на мы можем позволять,» ей сказала. «Они делают мной чывство что я at fault. Что я делаю что-то неправильно. «
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In een scène op een populaire Benin reeks van TV, zet een landbouwer genoemd Codjo uit zijn vrouw op de straten omdat zij hield vragend hem om more and more geld om kruidenierswinkels te kopen. Maar toen, wanneer hij gaat zelf winkelend, ontdekt Codjo dat de prijzen inderdaad hebben verdubbeld.
Hij betreurt zijn vrouw weggejaagd te hebben.
Deze fictieve schets wordt beeindigd in werkelijkheid met de snelle stijging van prijzen van basisvoedsel in hoofdCotonou en andere steden in Benin in de loop van de laatste zes maanden.
„Vergeleken bij November 2007, prijzen is tussen 20 en 50 percenten hoger,“ bovengenoemd Claude Allagbe, directeur van handel bij het ministerie van het binnenland.
IRIN vond verkopers in Cotonou dat een kilogram zout voor 450 franken CFA, omhoog van 250 franken CFA in November verkoopt. De rijst verkocht bij 450 franken CFA per kilo in vergelijking met 300 franken CFA en de palmolie was aan 900 franken CFA van de vroegere prijs van 500 franken CFA gesprongen.
De psychologische invloed deze prijsstijgingen op families hebben gehad is tastbaar.
In Attogon, een dorp dichtbij Cotonou, zeggen de marktverkopers dat het nu gemeenschappelijk is om mensen te zien hun vrouwen aan markt begeleiden om prijzen te controleren en te vergelijken.
In Glodjigbem, een ander dorp zeiden 35 km van Cotonou, oudsten zij onlangs de lokale werktuigkundige moesten kalmeren die in een woede op verzoek van zijn vrouw om meer geld had gevlogen.
Iedereen lijdt
aan de prijsstijgingen toevoegt druk op vele niveaus van de maatschappij. De „prijs van sommige producten is zelfs voorbij het bereik van mensen gestegen die,“ bovengenoemde Anselme Amoussou, een leraar werken.
Voor Etienne Badou, zijn een lid van de Liga Van de consument van de Defensie in Benin (LDCB)
, de „spleten binnen families en de maatschappij duidelijker in stedelijk dan plattelandsgebieden maar in feite zijn zij veel slechter op plattelandsgebieden waar de mensen slechter zijn“.
De hoogste tarieven voedingsdeficiënties in Benin zijn in het landelijke noorden in de districten van Malamville en Karimama. Maar in totaal zijn zowat 33 van de 77 districten van het land „van voedselonzekerheid“ in gevaar volgens het Wereldvoedselprogramma (het WVP).
Het WVP zegt dat 23 percent van kinderen Beninois onder vijf tekens van het gematigde belemmeren toont en 11 percent van kinderen lijdt aan strenge ondervoeding.
Oplossingen van de belasting
op 30 de overheid van April Benin kondigden aan dat het een reeks maatregelen zou ondernemen om de prijsstijgingen te verminderen.
Voor 1 Mei, werd de belasting die op binnenlandse en ingevoerde producten wordt geheven om voor sociale de diensten geroepen TVA (Taxe sur La Valeur Ajoutée) te betalen opgeschort voor rijst, bloem en andere nietjes.
Nochtans schijnt de maatregel niet gewerkt te hebben. „Er waren sommige problemen met het toepassen van de beleidsverandering,“ Allagbe, de bovengenoemde directeur van handel.
Het probleem, zegt Beninois econoom Rhetice Dagba, is dat er geen manier voor de overheid is om ervoor te zorgen dat de handelaren hun belastingsbesparingen tot consumenten doorgeven. „Om dit beleid toe te passen zou het noodzakelijk om naar elke markt zijn te gaan en streng de prijs van elk goed te inspecteren,“ bovengenoemde Dagba.
De onafhankelijkheid
Een andere maatregel om hoge voedselprijzen te verminderen die Benin de overheid duwt is voedselonafhankelijkheid die de landbouwminister Roger Dovonou zei meer dan verdubbelend van huidige productieniveaus zou vereisen.
Zoals in anderen het Afrikaanse landen, Benin landbouwbeleid in de afgelopen drie decennia „was „marktgewassen voor de uitvoer naar het nadeel van voedselproductie,“ volgens Dagba, The Economist aan te moedigen.
Het nieuwe beleid van voedselonafhankelijkheid zal tijd vergen uit te voeren, voegde zij toe.
Het graangewas reserveert
Een andere oplossing op kortere termijn dumpt voedselreserves. De „graangewassen de overheid in reserve houdt zijn vrijgegeven op de markt,“ de directeur van de voedselreserve, zei Irene Bio Aboudou.
Haar hoop is dat aangezien de levering stijgt de prijzen zullen dalen.
Maar de maatregel kost de staat meer dan 35 miljard franken CFA (US$83 miljoen), volgens overheidsstatistieken. En tot dusver hebben de prijzen het toenemen gehouden, sprak één huisvrouw vertelde IRIN terwijl zij in de markt winkelde.
„Mijn familie vindt het harder om op wat te leven wij ons kunnen veroorloven,“ zij zei. „Zij maken me vinden dat ik schuldig ben. Dat doe ik verkeerd iets. „
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في مشهد على شعبيّة بنين تلفزيون [سري], يضع مزارعة يعيّن [كدجو] زوجته خارجا على الشوارع لأنّ هو حافظ يسأله ل [مور ند مور] مال أن يشتري دكّان بقالة. غير أنّ بعد ذلك, عندما يذهب هو يتسوّق [بي هيمسلف], [كدجو] يكتشف أنّ سعرات يتلقّى حقّا يضاعفون.
هو ينوح يتلقّى يقود بعيدا زوجته.
虚构这个剪影在比宁实际上显示以迅速价格上涨初学者的多用途符号指令代码食物的在资本Cotonou和对其他镇到在前六个月期间。
قال "قارن إلى نوفمبر - تشرين الثّاني 2007, سعرات بين 20 و50 نسبة مئويّة [هيغر]," كلود [ألّغب], مديرة التجارة في الوزارة من الداخلية.
[إيرين] أسّس بائعات في [كتونوو] يبيع [كيلوغرمّ] الملح ل 450 [كفا] فرنكات, فوق من 250 [كفا] فرنكات في نوفمبر - تشرين الثّاني. باع أرز كان في 450 [كفا] فرنكات لكلّ كينو يقارن إلى 300 [كفا] فرنكات و [بلم ويل] كان قد قفز إلى 900 [كفا] فرنكات من السعر مبكّرة من 500 [كفا] فرنكات.
التأثير صدمة نفسانيّة هذا سعر إرتفاعات قد تلقّوا على أسرات ملموسة.
في [أتّوغن], يقول قرية قرب [كتونوو], سوق بائعات أنّ هو الآن عامة أن يرى رجال رافقت زوجاتهم أن يتسوّق أن يفحص وقارنت سعرات.
في [غلودجيغبم], قال آخر قرية 35 [كم] من [كتونوو], شيخات هم مؤخّرا اضطرّ هدّأت الميكانيكيّة محلّية الذي كان قد طار داخل غيظ في زوجته طلبات ل كثير مال.
كلّ شخص يعاني
السعر إرتفاعات يضيف ضغوط في كثير مستويات المجتمعة. "قد زاد السعر من بعض منتوجات حتّى إلى ما بعد الإستطاعة الالناس الذي يعمل," قال [أنسلم] [أمووسّوو], معلمة.
ل [إتينّ] [بدوو], عضوة من المستهلكات دفاع جامعة في بنين ([لدكب]),
"الشقوق ضمن أسرات والمجتمعة أكثر ظاهرة في مدنيّة من [رورل را] غير أنّ [إين فكت] هم كثير مريضة في [رورل را] حيث الناس يكونون فقيرة".
المعدلات [هيغست] من أعجاز غذائيّة في بنين في الشمال ريفيّة في المناطق من [ملمفيلّ] و [كريمما]. غير أنّ في مجموعة بعض 33 من البلاد 77 مناطق "في خطر من طعام إختلال أمن" وفقا ل ال [فوود بروغرمّ] ([وفب]).
23世界粮食方案认为Beninois孩子的百分之到在以下五显示适度阻碍的标志和孩子的11%遭受严厉营养不良。
فرضت حلول
على 30 أبريل - نيسان بنين حكومة أعلن أنّ ب قام هو [سري] الإجراءات أن يخفّف السعر إرتفاعات.
في 1 شهر ماي, علقت الضريبة يفرض على محلّية ويستورد منتوجات أن يدفع لخدمات اجتماعيّة يدعى [تفا] ([تإكس] [سور] لا [فليور] [أجووت]) كان لأرز, نوع طحين وأخرى مشابك.
مهما لا يظهر الإجراء أن يتلقّى عملت. "كان هناك بعض مشاكل مع يطبّق السياسة تغير," [ألّغب], المديرة التجارة, يقال.
يقول المشكلة, [بنينويس] إقتصادية [رهتيس] [دغبا], أنّ هناك ما من طريق للحكومة أن يضمن أنّ تجار يمرّون فوق هم ضريبة توفيرات إلى مستهلكات. "أن يطبّق هذا سياسة كان هو ضروريّة أن يذهب إلى كلّ سوق وبصرامة تفقّدت السعر من كلّ جيّدة," [دغبا] قال.
[سلف-سوفّيسنسي]
آخر إجراء أن يخفّف [فوود بريس] عال أنّ بنين حكومة يكون يدفع طعام [سلف-سوفّيسنسي] أيّ وزير الفلاحة [روجر] [دوفونوو] يقال تطلّب الأكثر من يضاعف من حاليّة إنتاج مستويات.
بما أنّ في أخرى كان [أفريكن كونتري], بنين [أغريكلتثرل بوليسي] للسابقة ثلاثة عقود ""أن يشجّع نقد بروز لتصدير إلى الضرر من طعام إنتاج," وفقا ل [دغبا], الإقتصادية.
سيأخذ السياسة جديدة من طعام [سلف-سوفّيسنسي] وقت أن يطبّق, هو أضاف.
حب يحجز
آخر قصيرة عبارة حل يلقي طعام احتياطيات. "أطلقت حب الحكومة كتيف دعم في احتياطي يتلقّى يكون على السوق," المديرة من الطعام احتياطي, [إيرن] [أبوودوو] [بيو] يقال.
سيذهب أمله أنّ بما أنّ إمداد تموين زيادة سعرات إلى أسفل.
غير أنّ يكلّف الإجراء الدولة أكثر من 35 بليون [كفا] فرنكات ([أوس$83] مليون), وفقا ل حكومة إحصائيّة. و [س فر] قد حافظ سعرات يرتفع, واحدة ربّة بيت يقال [إيرين] مكبح بينما هو كان تسوّق في السوق.
"يجد أسرتي هو يستعصي أن يعيش على ماذا نحن يستطيع أمكنت," هو قال. "يجعلني هم إحساس أنّ أنا مسؤولة. أنّ يتمّ أنا شيء على نحو خاطئ. "
|
|
|
|
 |
Untitled
Relacionado a este proyecto: Taking the Millennium Development Goals to the People Programme
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
An elderly woman sits under one of the few scrawny trees in a parched landscape as she and 8,000 other displaced people wait for aid workers to begin handing out some 100 tonnes of flour, salt, sugar, and cooking oil.
The woman's name is Hawa Brahim and the displaced site is Koloma, near the town of Goz Beida in Chad's southwest. Brahim said that she has no idea how the food arrived here. "They bring it; we eat it," she says. "All I know is that back in my hut I have ten hungry mouths that need feeding," she said. More than 50,000 tonnes of international food aid finds its way to this remote region each year to feed hundreds of thousands of Sudanese refugees and displaced Chadians. But how does it get there?
The process starts by identifying the need then designing a food aid package, requesting donations, purchasing the food, transporting it, assessing its impact, reporting back to donors and doing it all over again.
At each stage there are complications, Moumini Ouedraogo, WFP deputy country director in Chad said. "People don't understand how it works, not even our partners," he said. "(They think it is as if) you walking into a shop and buy a few cans [but] it's not like that at all," he said. "It's a very long process." The time it takes between when a donor decides to donate food and the moment the recipient receives it can take more than one year.
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Une femme âgée s'assied au-dessous de un des quelques arbres émaciés dans un paysage desséché pendant qu'elle et 8.000 autres personnes déplacées attendent des ouvriers d'aide pour commencer à en distribuerer 100 tonnes de farine, de sel, de sucre, et d'huile de cuisine.
Le nom de la femme est Hawa Brahim et l'emplacement déplacé est Koloma, près de la ville de Goz Beida dans le sud-ouest du Tchad. Brahim a indiqué qu'elle n'a aucune idée comment la nourriture est arrivée ici. « Ils l'apportent ; nous le mangeons, « elle dit. « Tout que je sais est celui de retour dans ma hutte j'ai dix bouches affamées qui ont besoin alimenter, » elle ai dit. Plus de 50.000 tonnes d'aide alimentaire internationale trouve son chemin à cette région à distance tous les ans d'alimenter des centaines de milliers de réfugiés soudanais et de Tchadiens déplacés. Mais comment y arrive-t-il ?
Le processus commence par identifier le besoin alors concevant un paquet d'aide alimentaire, demandant des donations, achetant la nourriture, la transportant, évaluant son impact, rapportant de nouveau aux donateurs et le faisant encore une fois.
À chaque étape il y a des complications, Moumini Ouedraogo, directeur de pays de député de PAM au Tchad dit. Les « gens ne comprennent pas comment cela fonctionne, ne pas égaliser nos associés, » il a dit. « (Ils pensent qu'il est comme si) vous marchant dans un magasin et achètent quelques bidons [mais] qu'il n'est pas comme celui du tout, » il a dit. « C'est un processus très long. » Le temps où il prend entre quand un donateur décide de donner la nourriture et le moment le destinataire la reçoit peut prendre plus d'un an.
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una mujer mayor se sienta debajo de uno de los pocos árboles scrawny en un paisaje secado mientras que ella y 8.000 otras personas desplazadas esperan a trabajadores de la ayuda para comenzar a repartir alguno 100 toneladas de harina, de sal, de azúcar, y de aceite de cocina.
El nombre de la mujer es Hawa Brahim y el sitio desplazado es Koloma, cerca de la ciudad de Goz Beida en el sudoeste de Sábalo. Brahim dijo que ella no tiene ninguna idea cómo llegó el alimento aquí. “Lo traen; lo comemos, “ella dice. “Todo lo que sé es ése detrás en mi choza tengo diez bocas hambrientas que necesiten alimentar,” ella dije. Más de 50.000 toneladas de la ayuda de alimento internacional encuentran su manera a esta región alejada cada año de alimentar centenares de millares de refugiados sudaneses y de Chadians desplazado. ¿Pero cómo consigue allí?
El proceso comienza identificando la necesidad después que diseña un paquete de la ayuda de alimento, solicitando donaciones, comprando el alimento, transportándolo, determinando su impacto, divulgando de nuevo a donantes y haciéndolo de nuevo.
En cada etapa hay complicaciones, Moumini Ouedraogo, director del país del diputado del WFP en Sábalo dicho. La “gente no entiende cómo trabaja, no igualar a nuestros socios,” él dijo. “(Piensan que es como si) usted que camina en una tienda y compran algunas latas [pero] que no es como ésa en todos,” él dijo. “Es un proceso muy largo.” El tiempo que toma entre cuando un donante decide donar el alimento y el momento el recipiente lo recibe puede tomar más de un año.
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una donna anziana si siede sotto uno dei pochi alberi scrawny in un paesaggio seccato mentre lei ed altre 8.000 genti spostate aspettano gli operai del sussidio per cominciare a distribuire circa 100 tonnellate di farina, di sale, di zucchero e di olio da cucina.
Il nome della donna è Hawa Brahim ed il luogo spostato è Koloma, vicino alla città di Goz Beida nel sud-ovest del Ritaglio. Brahim ha detto che non ha idea come l'alimento è arrivato qui. “Lo portano; lo mangiamo, “dice. “Tutto che sappia è quello indietro nella mia capanna ho dieci bocche affamate che devono alimentarsi,„ lei ho detto. Più di 50.000 tonnellate di aiuto alimentare internazionale trova ogni anno il relativo senso a questa regione a distanza alimentare le centinaia dei migliaia dei rifugiati sudanesi e di Chadians spostato. Ma come ottiene là?
Il processo comincia accertando la necessità allora che progetta un pacchetto dell'aiuto alimentare, chiedente le donazioni, comprante l'alimento, trasportante lo, valutante il relativo effetto, segnalante di nuovo ai donatori e facente lo ancora una volta.
In ogni fase ci sono complicazioni, Moumini Ouedraogo, direttore del paese del delegato del WFP nel Ritaglio detto. “La gente non capisce come funziona, non neppure i nostri soci,„ ha detto. “(Pensano che sia come se) voi che camminate in un negozio e che comprano alcune latte [ma] non è come quello affatto,„ ha detto. “È un processo molto lungo.„ Il tempo che occorre fra quando un donatore decide donare l'alimento ed il momento il destinatario lo riceve può occorrere più di un anno.
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eine ältere Frau sitzt unter einem der wenigen hageren Bäume in einer gerösteten Landschaft, während sie und 8.000 andere verlegte Leute warten, daß Hilfsmittelarbeiter anfangen, ca. 100 Tonnen Mehl, Salz, Zucker und kochendes öl auszuteilen.
Der Name der Frau ist Hawa Brahim und der verlegte Aufstellungsort ist Koloma, nahe der Stadt von Goz Beida im Südwesten Tschads. Brahim sagte, daß sie keine Idee hat, wie die Nahrung hier ankam. „Sie holen es; wir essen es, „sie sagt. „Alles, das ich weiß, ist das zurück in meiner Hütte, ich 10 hungrige öffnungen, die einziehen müssen,“ sie sagte habe. Mehr als 50.000 Tonnen des internationalen Nahrungsmittelhilfsmittels findet seine Weise zu dieser Remoteregion jedes Jahr, Hunderte Tausenden der sudanischen Flüchtlinge und des verlegten Chadians einzuziehen. Aber wie erhält es dort?
Der Prozeß beginnt, indem er die Notwendigkeit kennzeichnet, die dann ein Nahrungsmittelhilfsmittelpaket entwirft, um Abgaben bittet, die Nahrung kauft, sie transportiert, seine Auswirkung festsetzt, zurück zu Spendern berichtet und noch einmal es tut.
An jedem Stadium gibt es Komplikationen, Moumini Ouedraogo, WFPabgeordnet-Landdirektor in gesagtem Tschad. „Leute verstehen nicht, wie es funktioniert, unsere Partner nicht glätten,“ sagte er. „(Sie denken, daß es als ob ist), Sie gehend in ein Geschäft und kaufen einige Dosen [aber], das es nicht wie das an allen ist,“ sagte er. „Es ist ein sehr langer Prozeß.“ Die Zeit, die es zwischen dauert, wenn ein Spender entscheidet, Nahrung zu spenden und der Moment die Empfänger sie empfängt, mehr als ein Jahr dauern kann.
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma mulher idosa senta-se sob uma de poucas árvores scrawny em uma paisagem parched enquanto e outros 8.000 povos deslocados esperam trabalhadores do dae (dispositivo automático de entrada) para começar a entregar para fora umas 100 toneladas da farinha, do sal, do açúcar, e do óleo cozinhando.
O nome da mulher é Hawa Brahim e o local deslocado é Koloma, perto da cidade de Goz Beida no sudoeste de República do Tchad. Brahim disse que não tem nenhuma idéia como o alimento chegou aqui. “Trazem-no; nós comemo-lo, “diz. “Tudo que eu sei é aquele para trás em meu hut eu tenho dez bocas com fome que necessitam alimentar,” ela disse. Mais de 50.000 toneladas do dae (dispositivo automático de entrada) de alimento internacional encontram sua maneira a esta região remota todos os anos alimentar centenas dos milhares de refugees Sudanese e de Chadians deslocado. Mas como começa lá?
O processo começa identificando a necessidade então que projeta um pacote do dae (dispositivo automático de entrada) de alimento, pedindo donations, comprando o alimento, transportando o, avaliando seu impacto, relatando para trás aos doadores e fazendo o mais uma vez.
Em cada estágio há umas complicações, Moumini Ouedraogo, diretor do país do deputado do WFP em República do Tchad dita. Os “povos não compreendem como trabalha, para não nivelar nossos sócios,” disse. “(Pensam que é como se) você que anda em uma loja e compram de algumas latas [mas] que não seja como aquela em tudo,” disse. “É um processo muito longo.” O tempo onde faz exame entre quando um doador se decidir doar o alimento e o momento o receptor o recebe puder fazer exame de mais de um ano.
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En gammalare kvinna sitter under en av de parched få taniga treesna i landskap, som hon och 8.000 annat förflyttade folk väntan för bistår arbetare för att börja att räcka ut några 100 tonnes av mjöl, salt, socker och att laga mat olja.
Den kända kvinnan är Hawa Brahim, och den förflyttade platsen är Koloma, nära townen av Goz Beida i Tchad southwest. Brahim sade att hon har ingen idé hur maten ankom här. ”Kommer med de det; vi äter det, ”henne något att säga. ”Är allt som jag vet, den baksida i min koja jag har tio hungriga munnar, som behöver matning,” henne sade. Mer än 50.000 tonnes av landskamplivsmedelsstöd finner dess långt till denna avlägsna region varje år som matar hundratusentals sudanesiska flyktingar och förflyttade tchadier. Men hur får det där?
De processaa starterna, genom att identifiera behovet som planlägger därefter ett livsmedelsstöd, paketerar och att be donationer och att inhandla maten och att transportera den, att bedöma som är dess får effekt, att anmäla tillbaka till oljedoseringar och att göra den all över igen.
På varje arrangera där är komplikationer, Moumini Ouedraogo, ställföreträdande landsdirektör för WFP i sagda Tchad. ”Förstår folket inte, hur det fungerar, inte ens våra partners,” sade han. ”(De funderare det är som om), är du som går in i en shoppa och ett köp några cans [men] det inte lik att alls,” han sade. ”Är det ett mycket långt bearbetar.”, Tiden som det tar mellan, när en oljedosering avgör att donera mat, och ögonblicket det mottagareare mottar den, kan ta mer än ett år.
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Пожилая женщина сидит под одним из немногих scrawny валов в parched ландшафте по мере того как она и 8.000 другие смещенные людей ждут работников помощи для того чтобы начать hand out некоторые 100 тонн муки, соли, сахара, и варя масла.
Именем женщины будет Hawa Brahim и смещенное место будет Koloma, почти городок Goz Beida в зюйдвесте Чэд. Brahim сказало что она не имеет никакую идею как еда приехала здесь. «Они приносят его; мы едим его, «она говорит. «Все, котор я знаю то назад в моей хате я имею 10 голодных ртов нужно подать,» она сказал. Больше чем 50.000 тонн международного продовольственной помощи путь свой к этой дистанционной зоне each year подать сотниы тысяч Sudanese беженцев и смещенного Chadians. Но как оно получает там?
Процесс начинает путем определять потребность после этого конструируя пакет продовольственной помощи, спрашивая пожертвования, закупая еду, транспортируя ее, определяя свой удар, сообщая back to дарители и делая его все с начала.
На каждом этапе будут усложнения, Moumini Ouedraogo, директор страны депутата WFP в сказанном Чэд. «Люди не понимают как они работают, не выровнять наши соучастников,» он сказал. «(Они думают оно если) вы гуляя в магазин и покупают немного чонсервных банк [но], котор он не как то на всех,» он сказал. «Будет очень длинним процессом.» Время, котор оно принимает между когда даритель решает donate еда и момент получатель получает ее может принять больше чем один год.
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een bejaarde vrouw zit onder één van de weinig scrawny bomen in een uitgedroogd landschap aangezien zij en 8.000 andere verplaatste mensen op hulparbeiders wachten beginnen uitdelend zowat 100 ton bloem, zout, suiker, en tafelolie.
De naam van de vrouw is Hawa Brahim en de verplaatste plaats is Koloma, dichtbij de stad van Goz Beida in het zuidwesten van Tsjaad. Brahim zei dat zij geen idee heeft hoe het voedsel hier aankwam. „Zij brengen het; wij eten het, „zij zegt. „Alle weet ik is dat terug in mijn hut ik tien hongerige monden die het voeden vergen,“ zij heb zei. Meer dan 50.000 ton internationale voedselhulp vindt zijn weg aan dit verre gebied elk jaar om honderdduizenden Soedanese vluchtelingen en verplaatste Chadians te voeden. Maar hoe het daar wordt?
Het proces begint door de behoefte te identificeren die een voedselhulppakket ontwerpt, verzoekend om schenkingen, kopend het voedsel, vervoerend het, beoordeling van zijn effect, dan rapporterend terug naar donors en het helemaal opnieuw doet.
In elk stadium zijn er complicaties, Moumini Ouedraogo, de directeur van het de afgevaardigdeland van het WVP in bovengenoemd Tsjaad. De „mensen begrijpen niet hoe het werkt, niet zelfs onze partners,“ hij zei. „(Zij denken het alsof) is u die in een winkel lopen en kopen een paar blikken [maar] het zijn niet als dat bij allen,“ hij zei. „Het is een zeer lang proces.“ De tijd die het heeft genomen tussen wanneer een donor beslist voedsel te schenken en het ogenblik de ontvanger ontvangt het kan meer dan één jaar vergen.
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يجلس إمرأة كهلة تحت واحدة من ال قليل من أشجار هزيلة في يحمّص منظر طبيعيّ بما أنّ هو و8,000 أخرى يزاح الناس ينتظر لمعونة عاملات أن يبدأ [هند ووت] بعض 100 أطنان من نوع طحين, ملح, سكر, و [كوك ويل].
الإمرأة اسم [هوا] [برهيم] وال يزاح موقعة [كولوما], قرب المدينة [غز] [بيدا] في تشاد جنوب غربيّ. [برهيم] قال أنّ يتلقّى هو ما من فكرة كيف الطعام وصل هنا. "يحضر هم هو; نحن نأكل هو, "يقول هو. "كلّ أنا أعرف أنّ إلى الخلف في كولي أنا أتلقّى عشرة أفواه جائعة أنّ يحتاج يغذّي," هو قال. أكثر من 50,000 يجد أطنان من مساعدة غذائيّة دوليّة طريقه إلى هذا منطقة بعيد [إش ر] أن يغذّي مئات الآلاف من لاجئ سودانيّة ويزاح [شدين]. غير أنّ كيف هو يحصل هناك?
يبدأ العملية ب يعيّن الحاجة بعد ذلك يصمّم مساعدة غذائيّة مجموعة, يرجو هبات, يشتري الطعام, ينقل هو, يقدّم تأثير صدمته, يفيد [بك تو] معط ويتمّ هو ثانية.
في كلّ مرحلة هناك تعقيد مضاعف, [مووميني] [أودروغو], [وفب] نائبة بلد مديرة في تشاد يقال. "لا يفهم الناس كيف هو يعمل, لا ساويت شريكاتنا," هو قال. "(يفكّر هم هو [أس يف]) أنت يمشي داخل متجر ويشتري [ا فو] علب [غير أنّ] هو ليس مثل أنّ في كلّ," هو قال. "هو عملية طويلة جدّا." الوقت هو يأخذ بين عندما يقرّر معطاء أن يمنح طعام والعزم المستلمة يستلم هو يستطيع أخذت أكثر من واحدة سنة.
|
|
|
|
 |
Untitled
Relacionado a este proyecto: Taking the Millennium Development Goals to the People Programme
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Dear Colleague:
Alliance Library System, in cooperation with LearningTimes, will offer a one-day online conference exploring the possibilities of using virtual worlds to teach history and to promote its appreciation. The conference - entitled "Stepping into History: Exploring the Past through Virtual Worlds" - will be held entirely in the virtual world of Second Life on June 10, 2008. "In-World" online attendance at the conference is limited to 60 participants, however you may also choose to attend via the virtual classroom simulcast.
The cost is $45 USD per person. Registration is available at the website:
http://www.steppingintohistory.org
The highly interactive experience will include "field trips" into historical locations that have been created in Second Life. We will explore 19th century America, where participants will meet Abraham and Mary Todd Lincoln; Virtual Harlem, to hear live music from the Jazz Age/Harlem Renaissance; and Renaissance Island, for a Shakespearean play in a replica of London’s Globe Theatre. Everyone will discuss what they have experienced with simulation creators and other conference participants.
The conference will continue with a panel discussion with a variety of experts and a late afternoon photo workshop. The program concludes with a period ball at the Lincoln era White House.
For more information and to register, please visit http://www.steppingintohistory.org .
And to keep up with LearningTimes activities in 3D Worlds visit:
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cher collègue :
Le système de bibliothèque d'alliance, en coopération avec LearningTimes, offrira une conférence en ligne d'une journée explorant les possibilités d'employer les mondes virtuels pour enseigner l'histoire et pour favoriser son appréciation. La conférence - « progression intitulée dans l'histoire : Explorer le passé par les mondes virtuels " - sera tenu entièrement dans le monde virtuel de la deuxième vie le 10 juin 2008. L'assistance en ligne de « Dans-Monde » à la conférence est limité à 60 participants, toutefois vous pouvez également choisir de s'occuper par l'intermédiaire de la transmission simultanée virtuelle de salle de classe.
Le coût est de $45 USD par personne. L'enregistrement est disponible au site Web :
http://www.steppingintohistory.org
l'expérience fortement interactive inclura des « voyages de champ » dans les endroits historiques qui ont été créés dans la deuxième vie. Nous explorerons le 19ème siècle Amérique, où les participants rencontreront Abraham et Mary Todd Lincoln ; Harlem virtuel, pour entendre la musique de phase de l'âge de jazz/de Renaissance de Harlem ; et île de la Renaissance, pour un jeu de Shakespearean dans une reproduction du théâtre du globe de Londres. Chacun discutera ce qu'ils ont éprouvé avec des créateurs de simulation et d'autres participants de conférence.
La conférence continuera une discussion de panneau avec une variété d'experts et d'un atelier de photo d'après-midi en retard. Le programme conclut avec une boule de période à la Maison Blanche d'ère de Lincoln.
Pour plus d'information et pour s'enregistrer, satisfaire la visite http://www.steppingintohistory.org.
Et pour suivre des activités de LearningTimes dans la visite des mondes 3D :
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estimado colega:
El sistema bibliotecario de la alianza, en cooperación con LearningTimes, ofrecerá una conferencia en línea one-day que explora las posibilidades de usar los mundos virtuales para enseñar historia y para promover su aprecio. La conferencia - el “caminar dado derecho en historia: Explorar el pasado a través de los mundos virtuales " - será celebrada enteramente en el mundo virtual de la segunda vida el 10 de junio de 2008. La atención en línea del “En-Mundo” en la conferencia se limita a 60 participantes, no obstante usted puede también elegir atender vía el simulcast virtual de la sala de clase.
El coste es $45 USD por persona. El registro está disponible en el Web site:
http://www.steppingintohistory.org
la experiencia altamente interactiva incluirá “disparos al campo” en las localizaciones históricas que se han creado en la segunda vida. Exploraremos el diecinueveavo siglo América, donde los participantes satisfarán a Abraham y a Maria Todd Lincoln; Harlem virtual, oír música viva de la edad del jazz/del renacimiento de Harlem; e isla del renacimiento, para un juego de Shakespearean en una reproducción del teatro del globo de Londres. Cada uno discutirá lo que han experimentado con los creador de la simulación y otros participantes de la conferencia.
La conferencia continuará con una discusión del panel con una variedad de expertos y de un taller de la foto de la última tarde. El programa concluye con una bola del período en la casa del blanco de la era de Lincoln.
Para más información y colocarse, satisfacer la visita http://www.steppingintohistory.org.
Y para continuar con las actividades de LearningTimes en visita de los mundos 3D:
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Caro collega:
Il sistema bibliotecario di alleanza, in collaborazione con LearningTimes, offrirà un congresso in linea di un giorno che esplora le possibilità di usando i mondi virtuali per insegnare la storia e per promuovere il relativo apprezzamento. Il congresso - “fare un passo denominato nella storia: L'esplorazione del passato attraverso i mondi virtuali " - sarà tenuta interamente nel mondo virtuale di seconda vita il 10 giugno 2008. La presenza in linea “del In-Mondo„ al congresso è limitata a 60 partecipanti, comunque potete anche scegliere assistere via il simulcast virtuale dell'aula.
Il costo è di $45 USD a persona. Il registro è disponibile al Web site:
http://www.steppingintohistory.org
l'esperienza altamente interattiva includerà “i viaggi di campo„ nelle posizioni storiche che sono state generate nella seconda vita. Esploreremo il diciannovesimo secolo America, dove i partecipanti verranno a contatto di Abraham e di Mary Todd Lincoln; Harlem virtuale, sentire musica in tensione dall'età di jazz/rinascita di Harlem; ed isola di rinascita, per un gioco di Shakespearean in una replica del teatro del globo de Londra. Tutto discuterà che cosa hanno sperimentato con i creatori di simulazione ed altri partecipanti di congresso.
Il congresso continuerà con una discussione del pannello con una varietà di esperti e di officina della foto di sera. Il programma conclude con una sfera di periodo alla Casa Bianca di di era de Lincoln.
Per le più informazioni e registrare, soddisfare chiamata http://www.steppingintohistory.org.
E per continuare con le attività di LearningTimes nella chiamata dei mondi 3D:
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lieber Kollege:
Bündnis-Bibliothek-System, in Zusammenarbeit mit LearningTimes, bietet eine eintägige on-line-Konferenz an, welche die Möglichkeiten des Verwendens der virtuellen Welten, um Geschichte zu unterrichten und seine Anerkennung zu fördern erforscht. Die Konferenz - erlaubtes „Treten in Geschichte: Das Erforschen der Vergangenheit durch virtuelle Welten " - wird völlig in der virtuellen Welt des zweiten Lebens am 10. Juni 2008 gehalten. „In-Welt“ on-line-Anwesenheit bei der Konferenz wird auf 60 Teilnehmer begrenzt, gleichwohl Sie auch beschließen können, über das virtuelle Klassenzimmer simulcast zu beachten.
Die Kosten sind $45 USD pro Person. Ausrichtung ist an der Web site vorhanden:
http://www.steppingintohistory.org, welches
die in hohem Grade wechselwirkende Erfahrung „auffangen Reisen“ in historische Positionen einschließt, die im zweiten Leben verursacht worden sind. Wir erforschen 19. Jahrhundert Amerika, in dem Teilnehmer Abraham und Mary Todd Lincoln treffen; Virtuelles Harlem, Phasenmusik vom Jazz-Alter/von der Harlem Renaissance hören; und Renaissance-Insel, für ein Shakespearean Spiel in einer Replik des Kugel-Theaters Londons. Jeder bespricht, was sie mit Simulation Schöpfern und anderen Konferenzteilnehmern erfahren haben.
Die Konferenz fährt mit einer Verkleidung Diskussion mit einer Vielzahl der Experten und der später Nachmittag Fotowerkstatt fort. Das Programm folgert mit einer Periode Kugel am Lincoln ära -Weißen Haus.
Zu mehr Information und registrieren, Besuch http://www.steppingintohistory.org gefallen.
Und mit LearningTimes Tätigkeiten Besuch im Welt aufrechterhalten 3D:
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Caro colega:
O sistema de biblioteca do Alliance, na cooperação com o LearningTimes, oferecerá uma conferência em linha one-day que explora as possibilidades de usar mundos virtuais ensinar a história e promover sua apreciação. A conferência - “pisar intitulado na história: Explorar o passado através dos mundos virtuais " - será prendido inteiramente no mundo virtual da segunda vida junho em 10, 2008. O comparecimento em linha do “Em-Mundo” na conferência é limitado a 60 participants, porém você pode também escolher atender através do simulcast virtual da sala de aula.
O custo é $45 USD por a pessoa. O registo está disponível no Web site:
http://www.steppingintohistory.org
a experiência altamente interativa incluirá de “desengates campo” nas posições históricas que foram criadas na segunda vida. Nós exploraremos o 19o século América, onde os participants se encontrarão com Abraham e Mary Todd Lincoln; Harlem virtual, para ouvir a música viva da idade do jazz/renascimento de Harlem; e console do renascimento, para um jogo de Shakespearean em um replica do Theatre do globo de Londres. Todos discutirá o que experimentaram com criadores da simulação e outros participants de conferência.
A conferência continuará com uma discussão do painel com uma variedade dos peritos e de uma oficina da foto da tarde atrasada. O programa concli com uma esfera do período na casa do branco da era de Lincoln.
Para mais informação e para registar, para satisfazer a visita http://www.steppingintohistory.org.
E para proseguir com atividades de LearningTimes na visita dos mundos 3D:
http://www.learningtimes.net/3D
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kär kollega:
Alliansarkivsystem, i samverkan med LearningTimes, ska erbjudande en one-day on-line konferens som undersöker möjligheterna av att använda faktiska världar för att undervisa historia och för att främja dess gillande. Konferensen - berättigat ”kliva in i historia: Undersöka förflutnan till och med ska faktiska världar " - ryms helt i den faktiska världen av understöder liv på Juni 10, 2008. ”I-Värld” begränsas on-line uppslutning på konferensen till 60 deltagare, however du kan också välja att delta i via den faktiska klassrumsimulcasten.
Kosta är $45 USD per person. Registreringen är tillgänglig på websiten:
http://www.steppingintohistory.org som
de högt växelverkande erfar ska inkluderar ”sätter in snubblar” in i historiska lägen, som har skapats in understöder liv. Vi ska undersöker det 19th århundradet Amerika, var deltagare ska meeten Abraham och Mary Todd Lincoln; Faktiska Harlem, att höra levande musik från Jazzåldern/den Harlem renässansen; och renässansö, för en Shakespearean lek i en kopia av London jordklottheatren. Ska alla diskuterar vad de har erfarit med simuleringsskapare och andra konferensdeltagare.
Den ska konferensen fortsätter med en paneldiskussion med en variation av experter och ett sent eftermiddagfotoseminarium. Programet avslutar med en period klumpa ihop sig på det Lincoln eraVita huset.
Behaga besök http://www.steppingintohistory.org för mer information och att registrera.
Och till uppehället med LearningTimes aktiviteter i världar 3D besöka upp:
http://www.learningtimes.net/3D
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогой коллега:
Система архива союзничества, in cooperation with LearningTimes, предложит односуточное online конференцию исследуя возможности использования фактически миров научить истории и повысить своему благодарности. Конференция - озаглавленный «шагать в историю: Исследовать прошлый через фактически миры " - будет держаться вс в фактически мире второй жизни 10-ого июня 2008. Посещаемость «В-Мира» online на конференции ограничена до 60 участников, тем ме менее вы можете также выбрать присутствовать на через фактически simulcast класса.
Цена $45 USD per person. Зарегистрирование имеющееся на web site:
http://www.steppingintohistory.org
высоки взаимодействующий опыт включит «учебные экскурсии» в исторические положения были созданы в второй жизни. Мы исследуем 19th столетие америку, где участники встречают Abraham и Mary Тод Lincoln; Фактически Harlem, услышать нот в реальном маштабе времени от времени джаза/ренессанса Harlem; и остров ренессанса, для игры Shakespearean в реплике театра глобуса лондона. Каждое обсудит они испытывали с создателями имитации и другими участниками конференции.
Конференция будет продолжаться с обсуждения общественно важного вопроса группой специально отобранных людей с разнообразием специалистов и мастерской фотоего ближе к вечеру. Программа заключает с шариком периода на доме эры Lincoln Белом.
Для больше информации и зарегистрировать, угодить посещению http://www.steppingintohistory.org.
И keep up с деятельностями при LearningTimes в посещении миров 3D:
http://www.learningtimes.net/3D
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beste Collega:
Het Systeem van de Bibliotheek van de alliantie, in samenwerking met LearningTimes, zal een eendaagse online conferentie aanbieden die de mogelijkheden om virtuele werelden onderzoekt te gebruiken om geschiedenis te onderwijzen en zijn appreciatie te bevorderen. De conferentie - het getiteld „Stappen in Geschiedenis: Onderzoekend het Verleden door Virtuele Werelden " - zal volledig in de virtuele wereld van het Tweede Leven op 10 Juni, 2008 worden gehouden. Het online bijwonen van de „in-wereld“ van de conferentie is beperkt tot 60 deelnemers, nochtans kunt u ook verkiezen om via de virtuele klaslokaalsimultane uitzending aanwezig te zijn.
De kosten zijn $45 USD per persoon. De registratie is beschikbaar bij de website:
http://www.steppingintohistory.org zal
de hoogst interactieve ervaring „gebiedsreizen“ in historische plaatsen omvatten die in het Tweede Leven zijn gecre�ërd. Wij zullen 19de eeuw Amerika onderzoeken, waar de deelnemers Abraham en Mary Todd Lincoln zullen ontmoeten; Virtuele Harlem, om levende muziek van de Leeftijd van de Jazz/de Renaissance te horen Harlem; en het Eiland van de Renaissance, voor een spel Shakespearean in een replica van het Theater van de Bol van Londen. Iedereen zal bespreken wat zij met simulatiescheppers en andere conferentiedeelnemers hebben ervaren.
De conferentie zal met een paneelbespreking met een verscheidenheid van deskundigen en een workshop van de recente middagfoto verdergaan. Het programma besluit met een periodebal bij het de era Witte Huis van Lincoln.
Voor meer informatie en aan register, te bezoeken gelieve http://www.steppingintohistory.org.
En om omhoog met activiteiten LearningTimes in 3D Werelden te houden bezoek:
http://www.learningtimes.net/3D
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
زميلة عزيزة:
تحالف سيقدّم [ليبرري سستم], [إين كوبرأيشن ويث] [لرنينغتيمس], مؤتمر في اليوم الواحد متوفّر على شبكة الإنترنات يستكشف الإمكانيات من يستعمل عوالم فعليّة أن يعلم تاريخ وأن يروّج تقديره. المؤتمر - يخوّل "يخطو داخل تاريخ: سيمسك يستكشف الماض من خلال عوالم فعليّة " - كنت كلّيّا في العالم فعليّة من ثاني حياة في يونيو - حزيران 10, 2008. "[إين-وورلد]" حددت حضور متوفّر على شبكة الإنترنات في المؤتمر إلى 60 مشتركات, ولكن أنت يمكن أيضا اخترت أن يحضر عن طريق الفعليّة قاعة الدرس [سمولكست].
التكلفة $45 [أوسد] [بر برسن]. تسجيل يتوفّر في الموقعة:
سيتضمّن http://www.steppingintohistory.org
الخبرة تحاوريّ جدّا "نزهة تعليمية" داخل موقعات تاريخيّة أنّ يتلقّى يكون خلقت في ثاني حياة. نحن سنستكشف [19ث] قرن أمريكا, حيث مشتركات سيلتقون [أبرهم] وميري [تودّ] لنكولن; هارليم فعليّة, أن يسمع لون موسيقى حيّة من الجاز عمر/هارليم نهضة; ونهضة جزيرة, ل [شكسبرن] لعبة في نسخة من لندن كرة أرضيّة ساحة. كلّ شخص سيتناقش ماذا هم قد اختبروا مع محاكاة مبتدعات وأخرى [كنفرنس برتيسبنت].
سيستمرّ المؤتمر مع لون نقاشة مع تشكيل من خبيرات و[لت فترنوون] صورة ورشة. يستنتج البرنامج مع فترة كرة في لنكولن عصر البيت الأبيض.
ل كثير معلومة وأن يسجّل, سررت زيارة http://www.steppingintohistory.org.
وأن يتمادى مع [لرنينغتيمس] أنشطة في [3د] عوالم زيارة:
http://www.learningtimes.net/3D
|
|
|
|
 |
Increasing Africa's Food Security
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
The most worrying scenario in Africa today, as the hike in food prices ravage the world's poor, is not in the price of the food, especially the imported kind per say, but is the underlying fact that Africa's population which is largely agrarian is still a net food importer, even after decades of attempts to kick start some sort of green revolution.
This situation is a unique one in the world, and as much as we look to other examples, it demands a unique solution for sub-Saharan Africa. How do we move from a net food importer to a net food exporter like many Asian countries which a few decades ago were at the same development level like us?
The British industrial revolution was based on the movement of labor from manual-based industry to machinery-based option, in the process, mechanizing and industrializing agriculture and thereby reducing the people involved in food production while at the same time increasing the productivity rapidly. These developments meant that people who were moving away from manual labor were being trained into vital skills and directed into the ballooning textile, chemical industries etc, on the back of the invention of steam and coal power to replace wind, horse and man power.
Also, due to increased food productivity, the population growth accelerated to feed the hunger for labour that new industries were breeding. It is therefore no surprise that in Britain, and in many areas of the developed world, two percent of the population produces food on a large scale for remaining ninety eight percent, yet in Africa the reverse is closer to the truth.
Africa may not look into this model entirely because at the time of the industrial revolution in Europe, there was an excess of resources and capital from the new world, powered by slave trade and the huge British Empire that was created by British colonialism. But we get some key pointers. First, we must find a way of expanding our average farm sizes in order to utilize the economies of scale, and we have to think more in the direction of mechanization, the science of improved varieties, with higher yields and shorter life spans, use of pesticides and fertilizers, reduce dependence on rain irrigation and move away from many of the traditional agrarian practices that have been practiced for ages, in order to have a realistic increase in food production. All this would not be possible if the farmers cannot afford to move into this technology direction. Therefore the issue of farmer financing and credit comes in.
The above description is what actually took place in India after independence, in wheat and rice growing, in what is called the green revolution in India. Success was recorded in some parts of India as a direct consequence however the sustainability of this yield increase has been questioned in some corners, but still, increased productivity in wheat and rice not only in India but also in the wider Asia, translating to Africa's dependence on this region for food, is a reality rearing its ugly head, in the current food crisis.
Success in India was recorded where it was possible to control, apart from availing the resources, the available water sources. The highlight is that improved varieties need adequate amount of nutrients (fertilizers) and water for their potential in yield increase to be exploited. As much as India is certainly not at the European level of economic or agricultural development, it is at a growth stage, closer to sub-Saharan Africa.
So how do we move from Asia's to Africa's success? The uniqueness of Africa's engraved farming habits and conditions makes it a clear case of initially taking into consideration the differences between the state of agriculture in Asia before the green revolution and the state of sub-Saharan Africa now.
In many African countries, farmers are grappling with land fragmentation that reduces the farming to a very subsistence level which does not make much economic sense. The poverty levels in Africa are excruciating. Majority of Africans live on less a dollar a day, and poverty is actually increasing. In effect, unaided, the majority of African farmers can not afford the cost of new varieties, In this case the cost of exploiting their potential maximally. Our crop diversity is such that they are many piecemeal interventions taking place at ago that at the end may not be beneficial.
Irrigation, in many places sounds like rocket science. The traditional government-based agricultural extension system has failed for a long time, and is ill equipped to bring about the forms of innovative technology transfer on a mass scale as would be necessary. HIV/AIDS is straining the manpower available. All this only goes to prove the complexity of the matter but does not overrule the possibility of this obstacle being overcome.
The situation only calls for a holistic concerted approach by governments, private sector, international organizations, philanthropists, home-bred and international scientists to joint coordinated efforts towards increasing productivity, slowly and carefully, through a bottom-up participatory approach that will involve the primary stakeholders in the problem assessment and solution formulation, implementation.
The Koffi Annan-led Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA) is one such initiative at kick starting Africa's version of the green revolution from an African approach. AGRA's plan is quite multi-disciplinary, holistic and quite impressively organized, with the financial muscle (Rockefeller Foundation which was behind the Latin America and Asian versions of the green revolution and Bill and Melinda Gates Foundation) that should relive it from begging money from donors.
It will be a long, arduous journey that will not yield results tomorrow, but it is crucial that all the stakeholders stick to the commitments in order for Africa to achieve agricultural development and food security.
Sécurité de la nourriture de l'Afrique croissante
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Inquiéter le scénario en Afrique aujourd'hui, car la hausse dans des prix de denrées alimentaires ravagent les pauvres du monde, n'est pas dans le prix de la nourriture, particulièrement la sorte importée par parole, mais est le fait fondamental que la population de l'Afrique qui est en grande partie agraire soit toujours un importateur net de nourriture, même après que des décennies des tentatives de donner un coup de pied le début une certaine sorte de révolution verte.
Cette situation est unique dans le monde, et autant que nous regardons à d'autres exemples, elle exige une solution unique pour l'Afrique sous-saharien. Comment nous déplaçons-nous d'un importateur net de nourriture à un exportateur net de nourriture comme beaucoup de pays asiatiques qui il y a quelques décennies étaient au même niveau de développement comme nous ?
La révolution industrielle britannique a été basée sur le mouvement du travail de l'industrie manuel-basée à l'option machine-basée, dans le processus, mécanisant et industrialisant l'agriculture et réduisant de ce fait les personnes impliquées dans la production de nourriture tout en en même temps augmentant la productivité rapidement. Ces développements ont signifié que les gens qui éloignaient du travail manuel étaient formés dans des qualifications essentielles et dirigés dans le textile montant en ballon, les industries chimiques etc., sur le dos de l'invention de la puissance de vapeur et de charbon de remplacer le vent, le cheval et la main d'oeuvre.
En outre, en raison de la productivité accrue de nourriture, la croissance de population a accéléré pour alimenter la faim pour le travail que les nouvelles industries multipliaient. Ce n'est donc aucune surprise qu'en Grande-Bretagne, et dans beaucoup de secteurs du monde développé, deux pour cent de la population produisent la nourriture à grande échelle pour des quatre-vingt-dix huit pour cent restants, pourtant en Afrique l'inverse est plus près de la vérité.
L'Afrique peut ne pas examiner ce modèle entièrement parce qu'à l'heure de la révolution industrielle en Europe, il n'y avait pas un excès des ressources et du capital du nouveau monde, actionné par le commerce slave et l'empire britannique énorme qui a été créé par le colonialisme britannique. Mais nous obtenons quelques indicateurs principaux. D'abord, nous devons trouver une manière d'augmenter nos tailles moyennes de ferme afin d'utiliser les économies d'échelle, et nous devons penser davantage dans la direction de la mécanisation, la science des variétés améliorées, avec de plus grands rendements et des vies plus courtes, utilisation des pesticides et des engrais, réduire la dépendance à l'égard l'irrigation et l'éloigner de pluie de plusieurs des pratiques agraires traditionnelles qui ont été pratiquées pour des âges, afin d'avoir une augmentation réaliste de production de nourriture. Tout ce ne serait pas possible si les fermiers ne peuvent pas se permettre d'entrer dans cette direction de technologie. Par conséquent la question du financement et du crédit de fermier vient po.
La description ci-dessus est ce qui a eu lieu réellement en Inde après que l'indépendance, en blé et riz accroissant, dans ce que s'appelle la révolution verte en Inde. Le succès a été enregistré dans quelques régions de l'Inde car une conséquence directe cependant la durabilité de cette augmentation de rendement a été remise en cause dans quelques coins, mais toujours, la productivité accrue dans le blé et le riz non seulement en Inde mais également en Asie plus large, traduisant à la dépendance de l'Afrique à l'égard cette région pour la nourriture, est une réalité élevant sa tête laide, dans la crise de nourriture courante.
Le succès en Inde a été enregistré où il était possible de commander, indépendamment de se servir des ressources, les sources d'eau disponibles. Le point culminant est que les variétés améliorées ont besoin de à quantité proportionnée d'aliments (engrais) et d'eau pour leur potentiel dans l'augmentation de rendement d'être exploité. Autant que l'Inde n'est certainement pas au niveau européen du développement économique ou agricole, il est à une étape de croissance, plus près de l'Afrique sous-saharien.
Ainsi comment nous déplaçons-nous d'Asie au succès de l'Afrique ? L'unicité des habitudes et des états cultivateurs gravés de l'Afrique lui fait un cas clair de prendre en compte au commencement les différences entre l'état d'agriculture en Asie avant la révolution verte et l'état de l'Afrique sous-saharien maintenant.
Dans beaucoup de pays africains, les fermiers s'attaquent à la fragmentation de terre qui ramène l'affermage très à un niveau minimum pour vivre qui ne semble pas raisonnable beaucoup économique. Les seuils de pauvreté en Afrique sont atroces. La majorité d'Africains vivent sur la moin'un dollar par jour, et la pauvreté augmente réellement. En effet, unaided, la majorité de fermiers africains ne peut pas avoir les moyens le coût de nouvelles variétés, dans ce cas-ci le coût d'exploiter leur potentiel au maximum. Notre diversité de récolte est telle qu'ils sont beaucoup d'interventions fragmentaires ayant lieu à il y a celle à l'extrémité peuvent ne pas être salutaires.
L'irrigation, dans beaucoup d'endroits ressemble à de la science de fusée. Le système gouvernement-basé traditionnel d'accroissement agricole a échoué pendant longtemps, et est mal équipé pour provoquer les formes de transfert de technologie innovateur sur une échelle de masse comme soyez nécessaire. Le HIV/SIDA tend la main d'oeuvre disponible. Tout ceci seulement va prouver la complexité de la matière mais n'outrepasse pas la possibilité de cet obstacle étant surmonté.
La situation réclame seulement une approche concertée holistique par les gouvernements, le secteur privé, les scientifiques internationaux d'organismes, de philanthropes, du pays et internationaux pour joindre des efforts coordonnés vers la productivité croissante, lentement et soigneusement, par une approche participatoire ascendante qui fera participer les dépositaires primaires dans la formulation d'évaluation et de solution de problème, exécution.
L'alliance Annan-menée par Koffi pour une révolution verte en Afrique (AGRA) est une telle initiative au coup-de-pied commençant la version de l'Afrique de la révolution verte d'une approche africaine. Le plan d'AGRA est tout à fait multidisciplinaire, holistique et tout à fait impressionnant organisé, avec le muscle financier (la base de Rockefeller qui était derrière l'Amérique latine et les versions asiatiques de la révolution et de la facture et de la base vertes de portes de Melinda) qui devrait relive la de prier l'argent des donateurs.
Ce sera un long, laborieux voyage qui ne donnera pas des résultats demain, mais il est crucial que tous dépositaires s'en tiennent aux engagements afin l'Afrique pour réaliser le développement agricole et la sécurité de nourriture.
Seguridad del alimento de África de aumento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La preocupación del panorama en África hoy, como el alza en ravage de los precios de alimento los pobres del mundo, no es en el precio del alimento, especialmente la clase importada por la opinión, sino es el hecho subyacente de que la población de África que es en gran parte agraria sigue siendo un importador neto del alimento, incluso después las décadas de tentativas de golpear comienzo con el pie una cierta clase de revolución verde.
Esta situación es única en el mundo, y tanto como miramos a otros ejemplos, exige una solución única para África sub-Saharan. ¿Cómo nos movemos desde un importador neto del alimento a un exportador neto del alimento como muchos países asiáticos que hace algunas décadas eran en el mismo nivel del desarrollo como nosotros?
La revolución industrial británica fue basada en el movimiento del trabajo de la industria manual-basada a la opción maquinaria-basada, en el proceso, mecanizando e industrializando agricultura y de tal modo reduciendo a la gente implicada en la producción del alimento mientras que al mismo tiempo aumentaba la productividad rápidamente. Estos progresos significaron que esa gente que se movían lejos de trabajo manual eran entrenados en habilidades vitales y dirigidos en el textil de aerostación, las industrias químicas etc, en la parte posteriora de la invención de la energía del vapor y del carbón de substituir el viento, el caballo y la mano de obra.
También, debido a la productividad creciente del alimento, el crecimiento de la población aceleró para alimentar el hambre para el trabajo que las nuevas industrias criaban. No es por lo tanto ninguna sorpresa que en Gran Bretaña, y en muchas áreas del mundo desarrollado, dos por ciento de la población producen el alimento en una escala grande para los noventa ocho por ciento restantes, con todo en África el revés está más cercano a la verdad.
África puede no mirar en este modelo enteramente porque a la hora de la revolución industrial en Europa, no había un exceso de recursos y del capital del mundo nuevo, accionado por comercio del esclavo y el imperio británico enorme que fue creado por colonialismo británico. Pero conseguimos algunos indicadores dominantes. Primero, debemos encontrar una manera de ampliar nuestros tamaños medios de la granja para utilizar las economías a escala, y tenemos que pensar más en la dirección de la mecanización, la ciencia de variedades mejoradas, con producciones más altas y vidas más cortas, uso de pesticidas y los fertilizantes, reducir dependencia de la irrigación y del movimiento de la lluvia lejos de muchas de las prácticas agrarias tradicionales que se han practicado para las edades, para tener un aumento realista en la producción del alimento. Todo el esto no sería posible si los granjeros no pueden permitirse moverse en esta dirección de la tecnología. Por lo tanto la aplicación el financiamiento y el crédito del granjero viene pulg.
La descripción antedicha es qué ocurrió realmente en la India después de que independencia, en el trigo y el arroz que crecían, en lo que se llama la revolución verde en la India. El éxito fue registrado en algunas partes de la India pues una consecuencia directa sin embargo el sustainability de este aumento de la producción se ha preguntado en algunas esquinas, pero aún, la productividad creciente en trigo y el arroz no sólo en la India pero también en la Asia más ancha, traduciendo a la dependencia de África de esta región para el alimento, es una realidad que alza su cabeza fea, en la crisis de alimento actual.
El éxito en la India fue registrado donde estaba posible controlar, aparte de la utilidad de los recursos, las fuentes de agua disponibles. El toque de luz es que las variedades mejoradas necesitan la cantidad adecuada de alimentos (fertilizantes) y de agua para su potencial en aumento de la producción de ser explotado. Tanto como la India no está ciertamente en el nivel europeo del desarrollo económico o agrícola, está en una etapa del crecimiento, más cercano a África sub-Saharan.
¿Tan cómo nos movemos desde Asia al éxito de África? La unicidad de los hábitos y de las condiciones que cultivan grabados de África le hace un caso claro inicialmente de tomar en la consideración las diferencias entre el estado de la agricultura en Asia antes de la revolución verde y el estado de África sub-Saharan ahora.
En muchos países africanos, los granjeros están atacando con la fragmentación de la tierra que reduce cultivar mismo a un nivel de subsistencia que no tenga sentido mucho económico. Los niveles de pobreza en África están torturando. La mayoría de africanos vive en menos un dólar por día, y la pobreza está aumentando realmente. En efecto, unaided, la mayoría de granjeros africanos no puede permitirse el coste de nuevas variedades, en este caso el coste de explotar su potencial máximo. Nuestra diversidad de la cosecha es tal que son muchas intervenciones fragmentarias que ocurren en hace ésa en el extremo pueden no ser beneficiosos.
La irrigación, en muchos lugares suena como ciencia del cohete. El sistema gobierno-basado tradicional de la extensión agrícola ha fallado durante mucho tiempo, y es mal equipado causar las formas de transferencia de tecnología innovadora en una escala total como sea necesario. HIV/AIDS está filtrando la mano de obra disponible. Todo el esto va a probar la complejidad de la materia pero no invalida solamente la posibilidad de este obstáculo que es superado.
La situación llama solamente para un acercamiento concertado holístico de gobiernos, del sector privado, de los científicos internacionales de las organizaciones, de los philanthropists, home-bred e internacionales para articular esfuerzos coordinados hacia productividad de aumento, lentamente y cuidadosamente, con un acercamiento participante bottom-up que implique a tenedores de apuestas primarios en la formulación del gravamen y de la solución del problema, puesta en práctica.
La alianza Annan-conducida Koffi para una revolución verde en África (AGRA) es una tal iniciativa en el retroceso que comienza la versión de África de la revolución verde de un acercamiento africano. El plan de AGRA es absolutamente multidisciplinario, holístico y absolutamente impresionante organizado, con el músculo financiero (la fundación de Rockefeller que estaba detrás de la América latina y de las versiones asiáticas de la revolución y de la cuenta y de la fundación verdes de las puertas de Melinda) que debe volverla a vivir de pedir el dinero de donantes.
Será un viaje largo, arduo que no rendirá resultados mañana, pero es crucial que todos los tenedores de apuestas se pegan a las comisiones para que África para alcanzar el desarrollo agrícola y la seguridad del alimento.
Sicurezza dell'alimento dell'Africa aumentante
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Preoccupare il piano d'azione in Africa oggi, poichè l'aumento nei prezzi di alimento devasta i poveri del mondo, non è nel prezzo dell'alimento, particolarmente il genere importato per l'opinione, ma è il fatto di fondo che la popolazione dell'Africa che è in gran parte agraria è ancora un importatore netto dell'alimento, anche dopo che decadi dei tentativi di dare dei calci all'inizio una certa specie del giro verde.
Questa situazione è unica nel mondo e tanto come osserviamo ad altri esempi, richiede una soluzione unica per l'Africa sub-Saharan. Come ci muoviamo da un importatore netto dell'alimento verso un esportatore netto dell'alimento come molti paesi asiatici che alcune decadi fa erano allo stesso livello di sviluppo come noi?
La rivoluzione industriale britannica è stata basata sul movimento del lavoro da manuale-ha basato l'industria a macchinario-ha basato l'opzione, nel processo, meccanizzante ed industrializzante l'agricoltura e quindi riducente la gente addetta alla produzione dell'alimento mentre allo stesso tempo aumentava il rendimento velocemente. Questi sviluppi hanno significato che quella gente che stavano muovendo via dal lavoro manuale stavano addestrandi nelle abilità vitali e stavano dirigendi nella tessile ballooning, nelle industrie chimiche ecc, sulla parte posteriore dell'invenzione di alimentazione del carbone e del vapore sostituire il vento, il cavallo e la forza di lavoro.
Inoltre, dovuto rendimento aumentato dell'alimento, lo sviluppo della popolazione è accelerare per alimentare la fame per il lavoro che le nuove industrie stavano allevando. È quindi sorpresa che in Gran-Bretagna ed in molte zone del mondo sviluppato, due per cento della popolazione producono l'alimento su vasta scala per i novanta otto per cento restanti, tuttavia in Africa l'inverso è più vicino alla verità.
L'Africa non può esaminare questo modello interamente perché ai tempi della rivoluzione industriale in Europa, ci non era un eccesso di risorse e di capitale dal nuovo mondo, alimentato da commercio dello schiavo e dall'impero britannico enorme che è stato generato tramite il colonialismo britannico. Ma otteniamo alcuni indicatori chiave. In primo luogo, dobbiamo trovare un senso di espansione dei nostri formati medii dell'azienda agricola per utilizzare le economie di massa e dobbiamo pensare di più nel senso della meccanizzazione, la scienza delle varietà migliorate, con i più grandi rendimenti e durate più corte, uso degli antiparassitari e fertilizzanti, ridurre la dipendenza da irrigazione e dal movimento della pioggia via da molte delle pratiche agrarie tradizionali che si sono esercitate in per le età, per avere un incremento realistico della produzione dell'alimento. Tutto questo non sarebbe possibile se i coltivatori non possono permettersi di entrare in questo senso di tecnologia. Di conseguenza l'emissione di finanziamento e di accreditamento del coltivatore viene poll.
La suddetta descrizione è che cosa realmente ha avvenuto in India dopo che indipendenza, in frumento e riso che crescono, in che cosa è denominato la rivoluzione verde in India. Il successo è stato registrato in alcune zone dell'India poichè una conseguenza diretta tuttavia il sustainability di questo aumento del rendimento è stata messa in discussione in alcuni angoli, ma ancora, il rendimento aumentato in frumento ed il riso non solo in India ma anche in Asia più larga, traducente alla dipendenza dell'Africa da questa regione per alimento, è una realtà che eleva la relativa testa ugly, nella crisi di alimento corrente.
Il successo in India è stato registrato dove era possibile da controllare, oltre a servirsi le risorse, le fonti d'acqua disponibili. Il punto culminante è che le varietà migliorate hanno bisogno della quantità sufficiente di sostanze nutrienti (fertilizzanti) e di acqua per il loro potenziale nell'aumento del rendimento essere sfruttato. Tanto come l'India non è certamente al livello europeo di sviluppo agricolo economico o, è in una fase di sviluppo, più vicino all'Africa sub-Saharan.
Così come ci muoviamo dall'Asia verso successo dell'Africa? L'unicità delle abitudini e degli stati d'agricoltura incisi dell'Africa gli rende un caso libero inizialmente di prendere in considerazione le differenze fra il dichiarare dell'agricoltura in Asia prima della rivoluzione verde ed il dichiarare dell'Africa sub-Saharan ora.
In molti paesi africani, i coltivatori stanno affrontando with frammentazione della terra che riduce l'agricoltura molto ad un livello di sussistenza che non ha il significato molto economico. I livelli di povertà in Africa sono excruciating. La maggior parte degli Africani vive sul meno un dollaro un il giorno e la povertà realmente sta aumentando. In effetti, unaided, la maggior parte dei coltivatori africani non può permettersi il costo di nuove varietà, in questo caso il costo di sfruttamento del loro potenziale al massimo. La nostra diversità del raccolto è tale che sono molti interventi frammentari che avvengono fa a quello all'estremità non possono essere favorevoli.
L'irrigazione, in molti posti suona come la scienza del razzo. Il tradizionale governo-ha basato il sistema di divulgazione agricola è venuto a mancare a lungo ed è ill dotato per determinare le forme del trasferimento di tecnologia innovatore su una scala totale come sia necessario. HIV/AIDS sta sforzando la forza di lavoro disponibile. Tutto questo soltanto va dimostrare la complessità della materia ma non oltrepassa la possibilità di questo ostacolo che è sormontato.
La situazione richiede soltanto un metodo concordato holistic dai governi, dal settore privato, dagli scienziati home-bred ed internazionali internazionali di organizzazioni, dei filantropi, per congiungere gli sforzi coordinati verso rendimento aumentante, lentamente e con attenzione, con un metodo partecipe bottom-up che farà partecipare i consegnatari primari nella formulazione di valutazione e della soluzione di problema, esecuzione.
L'alleanza Annan-condotta Koffi per un giro verde in Africa (AGRA) è un'tale iniziativa alla scossa che inizia la versione dell'Africa della rivoluzione verde da un metodo africano. Il programma del AGRA è abbastanza pluridisciplinare, holistic ed abbastanza impressionante organizzato, con il muscolo finanziario (fondamento del Rockefeller che era dietro l'america latina e le versioni asiatiche della rivoluzione e della fattura e del fondamento verdi dei cancelli del Melinda) che dovrebbe relive dall'elemosinare i soldi dai donatori.
Sarà un viaggio lungo e arduo che non darà domani i risultati, ma è cruciale che tutti i consegnatari attaccano agli impegni nell'ordine affinchè l'Africa realizzino lo sviluppo agricolo e la sicurezza dell'alimento.
Sicherheit zunehmenden Afrikas Nahrungsmittel
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Drehbuch in Afrika, als der Wanderung im Lebensmittelpreise ravage heute sich sorgen die Armen der Welt, ist nicht im Preis der Nahrung, besonders die importierte Art pro Sagen, aber ist die zugrundeliegende Tatsache, daß Bevölkerung Afrikas, die groß landwirtschaftlich ist, noch ein Nettonahrungsmittelimporteur ist, selbst nachdem Dekaden von Versuchen, Anfang zu treten irgendeine Art der grünen Revolution.
Diese Situation ist ein einzigartiges in der Welt, und soviel wie schauen wir zu anderen Beispielen, verlangt sie eine einzigartige Lösung für sub-Saharan Afrika. Vor wie ziehen wir von einem Nettonahrungsmittelimporteur auf einen Nettonahrungsmittelexporteur wie viele asiatische um Länder, die einigen Dekaden auf dem gleichen Entwicklung Niveau wie wir waren?
Die britische industrielle Revolution basierte auf der Bewegung der Arbeit von manuell-gegründeter Industrie zu Maschinerie-gegründeter Wahl, im Prozeß und mechanisierte und industrialisiert Landwirtschaft und dadurch verringert die Leute, die mit Nahrungsmittelproduktion bei gleichzeitig die Produktivität schnell erhöhen beschäftigt gewesen wurden. Diese Entwicklungen bedeuteten, daß Leute, die weg von der Handarbeit umzogen, in lebenswichtige Fähigkeiten ausgebildet wurden und in das im Ballon aufsteigende Gewebe verwiesen, chemische Industrien usw., auf der Rückseite der Erfindung der Dampf- und Kohleenergie, Wind, Pferd und menschliche Arbeitskraft zu ersetzen.
Auch wegen der erhöhten Nahrungsmittelproduktivität, beschleunigte das Bevölkerung Wachstum, um den Hunger für Arbeit einzuziehen, die neue Industrien züchteten. Es ist folglich keine überraschung, der in Großbritannien und in vielen Bereichen der entwickelten Welt, zwei Prozent der Bevölkerung Nahrung auf einer großen Skala für restliche neunzig acht Prozent produziert, dennoch in Afrika ist die Rückseite näeher an der Wahrheit.
Afrika kann möglicherweise nicht in dieses Modell völlig schauen weil zu der Zeit der industriellen Revolution in Europa, es gab einen überfluß der Betriebsmittel und des Kapitals von der neuen Welt, angetrieben durch Sklave Handel und das sehr große britische Reich, das durch britischen Kolonialismus hergestellt wurde. Aber wir erhalten einige Schlüsselzeiger. Zuerst müssen wir eine Weise der Erweiterung unserer durchschnittlichen Bauernhofgrößen finden, um die Kostendegression zu verwenden, und wir müssen in der Richtung der Mechanisierung, die Wissenschaft der verbesserten Vielzahl, mit höheren Ergebnissen und kürzere Lebensdauern, Gebrauch der Schädlingsbekämpfungsmittel mehr denken und Düngemittel, verringern Abhängigkeit auf Regenbewässerung und -bewegung weg von vielen der traditionellen landwirtschaftlichen Praxis, die für Alter geübt worden sind, um zu haben eine realistische Zunahme der Nahrungsmittelproduktion. Alles würde dieses nicht möglich sein, wenn die Landwirte nicht sich leisten können, in diese Technologierichtung umzuziehen. Folglich kommt die Ausgabe der Landwirtfinanzierung und -gutschrift inch.
Die oben genannte Beschreibung ist, was wirklich in Indien nachdem Unabhängigkeit stattfand, wachsenden Weizen und Reis, in in, was die grüne Revolution in Indien benannt wird. Erfolg wurde in einigen Teilen von Indien notiert, da eine direkte Konsequenz jedoch das sustainability dieser Ergebniszunahme in einigen Ecken gefragt worden ist, aber noch, erhöhte Produktivität im Weizen und Reis nicht nur in Indien aber auch im breiteren Asien, übersetzend zur Abhängigkeit Afrikas auf dieser Region für Nahrung, eine Wirklichkeit ist, die seinen häßlichen Kopf, in der gegenwärtigen Lebensmittelknappheit aufrichtet.
Erfolg in Indien wurde notiert, wo zu steuern war möglich, abgesehen von dem Nützen der Betriebsmittel, die vorhandenen Wasserquellen. Der Höhepunkt ist, daß verbesserte Vielzahl ausreichende Menge Nährstoffe (Düngemittel) und Wasser für ihr Potential in der Ergebniszunahme ausgenutzt zu werden benötigt. Soviel wie ist Indien zweifellos nicht auf dem europäischen Niveau von ökonomischem, oder landwirtschaftliche Entwicklung, ist es in einem Wachstumstadium, näeher an sub-Saharan Afrika.
So wie ziehen wir von Asien auf Erfolg Afrikas um? Die Einzigartigkeit Afrikas von gravierten bewirtschaftenden Gewohnheiten und Zuständen bildet es einen freien Fall von in Erwägung die Unterschiede zuerst jetzt ziehen zwischen den Zustand der Landwirtschaft in Asien vor der grünen Revolution und den Zustand von sub-Saharan Afrika.
In vielen afrikanischen Ländern halten sich Landwirte mit Landzerteilung fest, die sehr bewirtschaften auf einem Erwerbsmittelniveau verringert, das nicht viel ökonomisches sinnvoll ist. Die Armutniveaus in Afrika sind unerträglich. Majorität Afrikaner leben auf weniger ein Dollar ein Tag, und Armut erhöht wirklich sich. In Wirklichkeit unaided, die Majorität der afrikanischen Landwirte kann nicht die Kosten der neuen Vielzahl, in diesem Fall die Kosten sich leisten von ihr Potential maximal ausnutzen. Unsere Getreideverschiedenartigkeit ist so, daß sie viele bruchstückhafte Interventionen sind, die an vor der am Ende stattfinden, können möglicherweise nicht vorteilhaft sein.
Bewässerung, in vielen Plätzen klingt wie Rakete Wissenschaft. Das traditionelle Regierung-gegründete landwirtschaftliche Verlängerung System ist für eine lange Zeit ausgefallen, und ist, die Formen des erfinderischen Technologietransfers auf einer Massenskala hervorzubringen schlecht ausgerüstet, wie notwendig seien Sie. HIV/AIDS belastet die vorhandene menschliche Arbeitskraft. Alles geht dieses nur, die Kompliziertheit der Angelegenheit zu prüfen aber überlagert nicht die Möglichkeit dieses Hindernisses, das überwunden wird.
Die Situation verlangt nur eine holistic beratene Annäherung durch Regierungen, privaten Sektor, internationale Organisationen, Philanthrop-, home-bred und internationalewissenschaftler, um koordinierte Bemühungen in Richtung zu zunehmender Produktivität, langsam und sorgfältig, durch eine teilnehmende bottom-up-Annäherung, die die Primärverwahrer in die Problemeinschätzung und -lösung Formulierung, miteinbezieht Implementierung zu verbinden.
Das Koffi Annan-führende Bündnis für eine grüne Revolution in Afrika (AGRA) ist eine solche Initiative am Stoß, der Version Afrikas der grünen Revolution von einer afrikanischen Annäherung beginnt. Plan AGRAS ist durchaus multidisziplinär, holistic und ziemlich eindrucksvoll organisiert, mit dem finanziellen Muskel (Rockefeller Grundlage, die hinter dem lateinischen Amerika und den asiatischen Versionen der grünen Revolution und der Rechnung und der Melinda Gatter-Grundlage war), die sie vom Bitten des Geldes von den Spendern wieder erleben sollte.
Es ist eine lange, eifrige Reise, die nicht Resultate morgen erbringt, aber es ist entscheidend, daß alle Verwahrer an den Verpflichtungen damit Afrika haften, um landwirtschaftliche Entwicklung und Nahrungsmittelsicherheit zu erzielen.
Segurança do alimento de África crescente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Preocupar o scenario em África hoje, como o hike no ravage dos preços de alimento os pobres do mundo, não é no preço do alimento, especialmente o tipo importado por a palavra, mas é o fato subjacente que a população de África que é pela maior parte agrarian é ainda um importer líquido do alimento, mesmo após décadas das tentativas de retroceder o começo alguma sorte da volta verde.
Esta situação é original no mundo, e tanto quanto nós olhamos a outros exemplos, exige uma solução original para África sub-Saharan. Como nós nos movemos de um importer líquido do alimento para um exportador líquido do alimento como muitos países Asian que algumas décadas há eram no mesmo nível do desenvolvimento como nós?
A volta industrial britânica foi baseada no movimento do trabalho da indústria manual-baseada à opção maquinaria-baseada, no processo, mechanizing e industrializing a agricultura e reduzindo desse modo os povos envolvidos na produção do alimento ao ao mesmo tempo aumentar a produtividade ràpidamente. Estes desenvolvimentos significaram que os povos que se estavam movendo longe do trabalho manual estavam treinados em habilidades vitais e dirigidos no textile ballooning, as indústrias químicas etc., na parte traseira da invenção do poder do vapor e do carvão substituir o poder do vento, do cavalo e do homem.
Também, devido à produtividade aumentada do alimento, o crescimento da população acelerou para alimentar a fome para o trabalho que as indústrias novas produziam. Não é conseqüentemente nenhuma surpresa que em Grâ Bretanha, e em muitas áreas do mundo desenvolvido, dois por cento da população produzem o alimento em uma escala grande para ninety oito por cento restantes, contudo em África o reverso é mais perto da verdade.
África não pode olhar neste modelo inteiramente porque na altura da volta industrial em Europa, não havia um excesso dos recursos e do capital do mundo novo, powered pelo comércio do escravo e pelo império britânico enorme que foi criado pelo colonialism britânico. Mas nós começamos alguns ponteiros chaves. Primeiramente, nós devemos encontrar uma maneira de expandir nossos tamanhos médios da fazenda a fim utilizar as economias de escala, e nós temos que pensar mais no sentido do mechanization, a ciência de variedades melhoradas, com rendimentos mais elevados e umas extensões de vida mais curtas, um uso dos pesticides e uns fertilizantes, reduzir a dependência na irrigação e no movimento da chuva longe de muitas das práticas agrarian tradicionais que foram praticadas para idades, a fim ter um aumento realístico na produção do alimento. Todo o isto não seria possível se os fazendeiros não pudessem ter recursos para se mover neste sentido da tecnologia. Conseqüentemente a introdução do financiamento e do crédito do fazendeiro vem dentro.
A descrição acima é o que ocorreu realmente em India depois que independência, no trigo e no arroz que crescem, em o que é chamado a volta verde em India. O sucesso foi gravado em algumas partes de India porque uma conseqüência direta entretanto o sustainability deste aumento do rendimento estêve questionada em alguns cantos, mas ainda, a produtividade aumentada no trigo e o arroz não somente em India mas também na Ásia mais larga, traduzindo à dependência de África nesta região para o alimento, são uma realidade que eleva sua cabeça feia, na crise de alimento atual.
O sucesso em India foi gravado onde era possível controlar, aparte de aproveitar dos recursos, as fontes de água disponíveis. O destaque é que as variedades melhoradas necessitam uma quantidade adequada de nutrientes (fertilizantes) e de água para seu potencial no aumento do rendimento ser explorado. Tanto quanto India não está certamente no nível europeu do desenvolvimento econômico ou agricultural, está em um estágio do crescimento, mais perto de África sub-Saharan.
Assim como nós movemo-nos de Ásia para o sucesso de África? O uniqueness de hábitos e de condições cultivando gravados de África faz-lhe um caso desobstruído inicialmente de fazer exame na consideração das diferenças entre o estado da agricultura em Ásia antes da volta verde e o estado de África sub-Saharan agora.
Em muitos países africanos, os fazendeiros grappling com fragmentação da terra que reduz cultivar muito a um nível de subsistence que não faça o sentido muito econômico. Os níveis de pobreza em África são excruciating. A maioria dos africanos vive na menos um dólar um o dia, e a pobreza está aumentando realmente. De fato, unaided, a maioria de fazendeiros africanos não pode ter recursos para o custo de variedades novas, neste caso o custo de explorar seu potencial màxima. Nossa diversidade da colheita é tal que são muitas intervenções piecemeal que ocorrem há naquela na extremidade não podem ser benéficos.
A irrigação, em muitos lugares soa como a ciência do foguete. O sistema governo-baseado tradicional da extensão agricultural tem falhado por muito tempo, e é mal equipado para causar os formulários de transferência de tecnologia inovativa em uma escala maciça como seja necessário. HIV/AIDS está esticando o manpower disponível. Todo o isto somente vai provar a complexidade da matéria mas não overrule a possibilidade deste obstáculo que está sendo superado.
A situação chama-se somente para uma aproximação concerted holística por governos, pelo setor confidencial, por cientistas internacionais das organizações, dos philanthropists, os home-bred e os internacionais para articular esforços coordenados para a produtividade crescente, lentamente e com cuidado, com uma aproximação participatory bottom-up que envolva as partes interessadas preliminares na formulação da avaliação e da solução do problema, execução.
O Alliance Annan-conduzido Koffi para uma volta verde em África (AGRA) é uma tal iniciativa no pontapé que começa a versão de África da volta verde de uma aproximação africana. A planta de AGRA é completamente multi-disciplinary, holística e organizada completamente impressively, com o músculo financeiro (a fundação de Rockefeller que era atrás da América Latin e das versões Asian da volta e da conta e da fundação verdes das portas de Melinda) que deve relive a de implorar o dinheiro dos doadores.
Será uma viagem longa, arduous que não renda resultados amanhã, mas é crucial que todas as partes interessadas furam aos compromissos para que África para conseguir o desenvolvimento agricultural e a segurança do alimento.
Ökande Afrika matsäkerhet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det mest oroande scenariot i Afrika i dag, som vandringen i mat prissätter, härjar den fattiga världen, är inte i prissätta av maten, speciellt den importerade sorten per något att säga, utan är det bakomliggande faktumet, att Afrika befolkning, som är i hög grad agrarian är stillbilden per netto matimporter, även efter årtionden av försök att sparka start som några sorterar av grön rotation.
Detta läge är unik i världen, och så mycket, som vi ser till andra exempel, begär det en unik lösning för sub-Saharan Afrika. Hur gillar vi flyttningen från en netto matimporter till en netto matexportör många asiatiska länder som några årtionden sedan var på den samma jämna något liknande för utveckling vi?
Den brittiska industriella rotationen baserades på rörelsen av arbetet från manuell-baserad bransch till maskineri-baserat alternativ, i det processaa som mekaniserar, och industrializing jordbruk och därmed förminskande fördriver folket som är involverat i livsmedelsproduktion, samtidigt ökande produktiviteten snabbt. Dessa utvecklingar betydde, att folket, som var röra i väg från handbokarbete utbildades in i livsviktig expertis och riktades in i ballongflygandetextilen, kemiska branscher etc., på baksidaen av uppfinningen av ånga, och kol driver för att byta ut lindar, hästen och arbetskraft.
Också tack vare accelererade ökande matproduktivitet, befolkningtillväxten för att mata hungern för arbete att nya branscher födde upp. Det är därför ingen överrrakning som i Britannien och i många områden av den framkallade världen, två procent av befolkningen producerar mat på ett stort fjäll för resterande nittio åtta procent, yet i Afrika är det omvänt närmare sanningen.
Afrika kan inte se in i denna modellerar helt därför att på tiden av den industriella rotationen i Europa, fanns det en överskotts av resurser och huvudstad från den nya världen som drevs av slav- handel och det enorma brittiska väldet som skapades av Britt kolonialism. Men vi får några nyckel- pekare. Först måste vi finna a långt av utvidgning av vår genomsnittliga lantgård storleksanpassar för att använda ekonomierna av fjäll, och vi måste funderare mer i riktningen av mechanization, vetenskapen av förbättrade variationer, med högre avkastningar och kortare livslängder, bruk av bekämpningsmedel och gödningsmedel, att förminska beroende regna på bevattning, och flyttningen i väg från många av de traditionella agrarian övar, som har övats för åldrar, för att ha en realistisk förhöjning i livsmedelsproduktion. Allt skulle detta för att inte vara möjligheten, om bönderna kan inte ha råd med till flyttningen in i denna teknologiriktning. Därför krediterar utfärda av bondefinansiering och kommer in.
Den ovannämnda beskrivningen är vad ägde rum faktiskt i Indien efter självständighet, i vete och rice som växer, i vad kallas den gröna rotationen i Indien. Framgång antecknades i några delar av Indien som en riktaföljd, emellertid som sustainabilityen av denna avkastningförhöjning har ifrågasatts i något tränga någon, men stilla ökande produktivitet i vete och rice inte endast i Indien men också i den mer breda Asien som översätter till Afrika beroende på denna region för mat, är en verklighet som fostrar dess fula huvud, i strömmatkrisen.
Framgång i Indien antecknades, var det var möjligheten som ska kontrolleras och frånsett att vara till nytta resurserna, det tillgängligt bevattnar källor. Viktign är att förbättrade variationer behöver adekvat belopp av nutrients (gödningsmedel) och bevattnar för deras potentiellt i avkastningförhöjning som ska exploateras. Så mycket som Indien är bestämt inte på europén som är jämn av ekonomiskt, eller jordbruks- utveckling, är den på en tillväxt arrangerar, närmare sub-Saharan Afrika.
Hur så vi flyttningen från Asien till Afrika framgång? Unikheten av Afrika inristade bruka vanor och villkorar makes det ett klart fall av initialt att ta in i övervägande skillnaderna mellan det statligt av jordbruk i Asien för den gröna rotationen och det statligt av sub-Saharan Afrika nu.
I många afrikanska länder grappling bönder med landsplittring som förminskar lantbruk till ett jämnt mycket levebröd, som inte gör mycket ekonomisk avkänning. Armodet jämnar i Afrika är excruciating. Majoriteten av afrikaner bor på mindre en dollar om dagen, och armod är faktiskt ökande. I verkställa, utan hjälp, majoriteten av afrikanska bönder kan inte ha råd med kosta av nya variationer, i detta fall kosta av att exploatera deras potentiellt maximally. Vårt kantjustera mångfald är sådan att de är många gradvisa ingripanden som äger rum på sedan det på avsluta inte kan vara välgörande.
Bevattning låter på många håll lik raketvetenskap. Det traditionella regering-baserade jordbruks- f8orlängningssystemet har missat på länge och utrustas dåligt för att komma med om bildar av innovativ teknologiöverföring på ett samlasfjäll, som skulle var nödvändig. HIV/AIDS anstränger den tillgängliga arbetskraften. Allt går overrule detta endast att bevisa komplexiteten av materien men inte möjligheten av detta hinder som är betaget.
Appellerna för läget endast för avtalat ett holistic att närma sig vid regeringar, privat sektor, landskamporganisationar, filantrop som är home-bred, och landskampforskare som fogar ihop koordinerade försök in mot ökande produktivitet, långsamt och försiktigt, till och med ett bottom-up som berörda parter deltar i, att närma sig, att ska gäll de primära stakeholdersna i problembedömning- och lösningsutformningen, genomförandet.
Koffien Annan-ledde alliansen för en grön rotation i Afrika (AGRA) är en sådan insats på sparkar starta Afrika version av den gröna rotationen från en afrikan att närma sig. AGRA planerar är ganska multi-disciplinary, holistic och ganska impressively organiserade, med den finansiella muskeln (det Rockefeller fundamentet, som var bak Latinamerika- och asiatversionerna av den gröna rotationen och räkningen och Melindaen, utfärda utegångsförbud för fundamentet) som bör återuppleva det från bedjande pengar från oljedoseringar.
Det ska är en lång mödosam resa som ska inte avkastningresultat i morgon, men det är avgörande att alla stakeholders klibbar till förpliktelserna för att Afrika att uppnå jordbruks- utveckling och matsäkerhet.
Обеспеченность еды увеличивая Африки
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Тревожиться сценарий в Африке сегодня, как hike в ravage цен еды бедные мира, не будет в цене еды, специально импортированном виде в мнение, а будет основным фактом что населенность Африки которая больш аграрна будет все еще сетчатым импортером еды, even after декады попыток пнуть старт некоторый вид зеленого витка.
Эта ситуация уникально одним в мире, и как много по мере того как мы смотрим к другим примерам, он требует однозначному решению для sub-Saharan Африки. Как мы двигаем от сетчатого импортера еды к сетчатому консигнанту еды как много азиатских стран немного декад тому назад был на таком же уровне развития как мы?
Великобританское промышленный переворот было основано на движении работы от ручн-основанной индустрии к машинн-основанному варианту, в процессе, mechanizing и индустриализируя земледелие и таким образом уменьшая людей, котор включили в продукцию еды пока в то же самое время увеличивающ урожайность быстро. Эти развития намеревались что люди двигали далеко от ручного труда тренировались в существенные искусства и направлялись в раздувая тканье, химическая промышленность etc, на задней части вымысла силы пара и угля заменить ветер, лошадь и силу человека.
Также, из-за увеличенной урожайности еды, рост населенности ускорил ход для того чтобы подать голод для работы которую новые индустрии разводили. Будет поэтому никаким сярпризом в Британии, и в много зон начатого мира, 2 процента населенности производит еду на большом диапазоне для остальных 90 8 процентов, но в Африке обратный closer to правда.
Африка не может посмотреть в эту модель вс потому что во время промышленного переворота в Europe, не было избытка ресурсов и столицы от нового мира, приведенного в действие торговлей невольника и огромной великобританской империей которая была создана великобританским колониализмом. Но мы получаем некоторые ключевые указатели. Во первых, мы должны найти дорогу расширять наши средние размер фермы для того чтобы использовать economy of scale, и мы должны думать больше в направлении механизации, науке улучшенных разнообразий, с более высокими выходами и более скоро жизненными периодами, пользой пестицидов и удобрениями, уменьшать зависимость на поливе и движении дождя далеко от много из традиционных аграрных практик которые были напрактикованы для времен, для того чтобы иметь реалистическое увеличение в продукции еды. Вс это не было бы по возможности если хуторянин не могут позволять для того чтобы двинуть в это направление технологии. Поэтому вопрос финансирования и кредита хуторянина приходит cIn.
Вышеуказанное описание фактическ осуществило в Индии после того как независимость, в пшенице и рисе, в вызывает зеленый виток в Индии. Успех был записан в некоторых частях Индии по мере того как сразу последствие однако sustainability этого увеличения выхода было спрошено в некоторых углах, но все еще, увеличенной урожайностью в пшенице и рисом not only в Индии но также в более широкой Азии, переводя к зависимости Африки на этой зоне для еды, будут реальность поднимая свою уродскую головку, в в настоящее время кризисе еды.
Успех в Индии был записан где было по возможности контролировать, отдельно от availing ресурсы, имеющиеся источники воды. Highlight что улучшенным разнообразиям нужно подходящее количество питательных веществ (удобрений) и воды для их потенциала в увеличении выхода быть эксплуатированным. Как много по мере того как Индия не находится некоторо на европейском уровне хозяйственного или сельскохозяйственного развития, она находится на этапе роста, closer to sub-Saharan Африка.
Так как мы двигаем от Азии к успеху Африки? Уникальность привычек и условий Африки выгравированных делает им ясный случай первоначально принимать в рассмотрение разницы между положением земледелия в Азии перед зеленым витком и положением sub-Saharan Африки теперь.
В много африканских стран, хуторянин grappling с разртвом земли который уменьшает быть фермером к очень минимальному уровню жизни которое не делает очень хозяйственное чувство. Уровни бедности в Африке excruciating. Большинство африканцев живет на меньше доллар день, и скудость фактическ увеличивает. In effect, unaided, большинство африканских хуторянин не смогите позволять цену новых разнообразий, in this case цену эксплуатировать их потенциал maximally. Наша разнообразность урожая такое что они будут много piecemeal интервенций осуществляя на тому назад том на конце не могут быть полезны.
Полив, в много мест звучает как наука ракеты. Традиционной правительств-основанной системой аграрного выдвижения терпела неудачу for a long time, и будет больной оборудованной для того чтобы принести около формы новаторский передачи технологии на массовом маштабе как был обязательно. HIV/AIDS напрягает имеющююся силу человека. Вс это только идет доказать сложность дела но overrule возможность этой будучи отжиманным препоны.
Ситуация только вызывает для holistic договоренного подхода правительствами, частным сектором, международными научными работниками организаций, philanthropists, home-bred и международных для того чтобы соединить координируемые усилия к увеличивая урожайности, медленно и тщательно, до bottom-up participatory подход который включит главным образом stakeholders в образование оценки и разрешения проблемы, вставка.
Союзничество Annan-водить Koffi для зеленого витка в Африке (AGRA) одна такая инициатива на пинке начиная вариант Африки зеленого витка от африканского подхода. План AGRA довольно multi-disciplinary, holistic и довольно impressively организован, с финансовохозяйственной мышцей (учредительством Rockefeller которое было за латинской америкой и азиатскими вариантами зеленого витка и Билл и учредительства стробов Melinda) которые должны relive она от умолять деньг от дарителей.
Будет длинним, arduous путешествием которое не произведет результаты завтра, но критическое что все stakeholders вставляют к принятиям окончательного решения для того НОП Африка для того чтобы достигнуть сельскохозяйственного развития и обеспеченности еды.
De stijgende Veiligheid van het Voedsel van Afrika
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het meest ongerust makende scenario in Afrika, aangezien de stijging in voedselprijzen de armen van de wereld verwoest, is niet vandaag in de prijs van het voedsel, vooral zegt de ingevoerde soort per, maar is het onderliggende feit dat de bevolking van Afrika die grotendeels agrarisch is nog een netto voedselimporteur, zelfs daarna decennia van pogingen is om begin te schoppen één of andere soort van groene revolutie.
Deze situatie is unieke in de wereld, en zo veel aangezien wij aan andere voorbeelden kijken, het eist een unieke oplossing voor sub-Saharan Afrika. Hoe bewegen waren wij ons van een netto voedselimporteur aan een netto voedselexporteur zoals vele Aziatische landen die een paar decennia geleden op het zelfde ontwikkelingsniveau als ons?
De Britse industriële revolutie werd gebaseerd op de beweging van arbeid van de hand-gebaseerde industrie aan op machines-gebaseerde optie, in de proces, het mechaniseren en het industrialiseren landbouw en daardoor het verminderen van de mensen betrokken bij voedselproductie terwijl snel tezelfdertijd het verhogen van de productiviteit. Deze ontwikkelingen betekenden dat de mensen die zich van handarbeid verwijderden in essentiële vaardigheden werden opgeleid en in de ballooning textiel, chemische industrieën enz., op de rug van de uitvinding van stoom en steenkoolbevoegdheid om wind, paard en mensenmacht te vervangen werden geleid.
Ook, wegens verhoogde voedselproductiviteit, versnelde de bevolkingstoename om de honger voor arbeid te voeden dat de nieuwe industrieën kweekten. Het is daarom geen verrassing dat in Groot-Brittannië, en op veel gebied van de ontwikkelde wereld, twee percent van de bevolking voedsel op grote schaal voor het blijven achtennegentig percenten produceert, nog in Afrika het omgekeerde dichter is aan de waarheid.
Afrika kan dit model volledig niet onderzoeken omdat op het tijdstip van de industriële revolutie in Europa, er een overmaat van middelen en kapitaal van de nieuwe wereld was, die door slavenhandel en het reusachtige Britse Imperium wordt aangedreven dat door Brits kolonialisme werd gecre�ërd. Maar wij krijgen sommige zeer belangrijke wijzers. Eerst, moeten wij een manier vinden om onze gemiddelde landbouwbedrijfgrootte uit te breiden om de schaaleconomieën te gebruiken, en wij moeten ons meer in de richting van mechanisatie denken, de wetenschap van betere verscheidenheden, met hogere opbrengsten en kortere het levensspanwijdten, gebruik van pesticiden en meststoffen, afhankelijkheid van regenirrigatie verminderen en van veel van de traditionele agrarische praktijken verwijderen die voor leeftijden zijn uitgeoefend om een realistische stijging van voedselproductie te hebben. Dit alles zou niet mogelijk zijn als de landbouwers zich niet kunnen veroorloven om zich in deze technologierichting te bewegen. Daarom binnen komt de kwestie van landbouwers financiering en krediet.
De bovengenoemde beschrijving is wat eigenlijk in India na onafhankelijkheid, in tarwe en rijst het groeien, plaatsvond in wat de groene revolutie in India wordt genoemd. Het succes werd geregistreerd in sommige delen van India als direct gevolg nochtans is de duurzaamheid van deze opbrengstverhoging gevraagd in sommige hoeken, maar toch, zijn de verhoogde productiviteit in tarwe en de rijst niet alleen in India maar ook in breder Azië, dat aan de afhankelijkheid van Afrika van dit gebied voor voedsel vertaalt, een werkelijkheid grootbrengend zijn lelijk hoofd, in de huidige voedselcrisis.
Het succes in India werd geregistreerd waar het mogelijk om, behalve het helpen van de middelen was te controleren, de beschikbare waterbronnen. Het hoogtepunt is dat de betere verscheidenheden adequate hoeveelheid voedingsmiddelen (meststoffen) en water voor hun potentieel in te exploiteren opbrengstverhoging vergen. Zo veel aangezien India zeker niet op het Europees niveau van economische of landbouwontwikkeling is, het is in een de groeistadium, dichter aan sub-Saharan Afrika.
Zo hoe bewegen wij ons van Azië aan het succes van Afrika? De uniciteit van gegraveerde de landbouwgewoonten en voorwaarden van Afrika maakt tot het een duidelijk geval om in overweging de verschillen nu aanvankelijk te nemen tussen de staat van landbouw in Azië vóór de groene revolutie en de staat van sub-Saharan Afrika.
In vele Afrikaanse landen, grijpen de landbouwers met landfragmentatie vast die zeer de landbouw op een onderhoudsniveau vermindert dat veel economische niet steek houdt. De armoedeniveaus in Afrika zijn martelend. De meerderheid van Afrikanen leeft op minder een dollar per dag, en de armoede stijgt eigenlijk. Inderdaad, zonder hulp, kan de meerderheid van Afrikaanse landbouwers zich niet de kosten van nieuwe verscheidenheden veroorloven, in dit geval de kosten om hun potentieel maximaal te exploiteren. Onze gewassendiversiteit is dusdanig dat zij vele fragmentarische acties die bij geleden dat plaatsvinden aan het eind kunnen niet voordelig zijn zijn.
Irrigatie, in vele plaatsengeluiden zoals raketwetenschap. Het traditionele op overheid-gebaseerde landbouwuitbreidingssysteem heeft lange tijd ontbroken, en slecht uitgerust geweest om de vormen van innovatieve technologieoverdracht op een massaschaal te bewerkstelligen zoals noodzakelijk zou zijn. HIV/AIDS spant de beschikbare arbeidskrachten. Dit alles gaat slechts de ingewikkeldheid van de kwestie bewijzen maar verwerpt niet de mogelijkheid die van deze hindernis wordt overwonnen.
De situatie verzoekt slechts een holistic gezamenlijke benadering door overheden, particuliere sector, internationale organisaties, filantropen, home-bred en internationale wetenschappers van gezamenlijke gecoördineerde inspanningen naar het verhogen van productiviteit, langzaam en zorgvuldig, door een bottom-up deelnemende benadering die de primaire bewaarders in de van de probleembeoordeling en oplossing formulering, implementatie zal impliceren.
De Koffi annan-Geleide Alliantie voor een Groene Revolutie in Afrika (AGRA) is één dergelijk initiatief bij schop die de versie van Afrika van de groene revolutie van een Afrikaanse benadering begint. Het agra- plan is vrij multidisciplinair, holistic en vrij indrukwekkend organiseert zich dat, met de financiële spier (Stichting Rockefeller die achter Latijns Amerika en de Aziatische versies van de groene revolutie en de Rekening en Melinda Gates Foundation) was die het van het bedelen van geld van donors zouden moeten opnieuw beleven.
Het zal een lange, lastige reis zijn die geen resultaten morgen zal opleveren, maar het is essentieel dat alle bewaarders zich aan de verplichtingen houden opdat Afrika landbouwontwikkeling en voedselveiligheid bereikt.
يزيد إفريقيا طعام أمن
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ليس ال أكثر يقلق سيناريو في إفريقيا اليوم, كالرفع في [فوود بريس] تخريب العالم فقراء, في السعر من الطعام, خصوصا ال يستورد نوع لكلّ رأي, غير أنّ الحقيقة ضمنيّة أنّ إفريقيا السّكان أيّ يكون كثيرا زراعيّة بعد صافية طعام مستوردة, [إفن فتر] عقود المحاولات أن يرفس بداية بعض نوع من ثورة خضراء.
هذا حالة فريدة واحدة في العالم, ومثل كثير بما أنّ ينظر نحن إلى أخرى مثل, هو يطلب حل فريدة ل [سوب-سهرن فريك]. كيف نحن نتحرّك من صافية طعام مستوردة إلى صافية طعام مصدر مثل كثير بلد آسيويّ أيّ [ا فو] عقود [أغو] كان في ال نفسه تطوير مستوى مثل نا?
أسّست الثورة بريطانيّة صناعيّة كان على الحركة العمل من [منول-بسد] صناعة إلى [مشنر-بسد] خيار, في العملية, يمكنن ويصنع زراعة وبذلك يقلّل الالناس يتضمّن في طعام إنتاج بينما [أت ث سم تيم] يزيد الإنتاجية بسرعة. عنى هذا تطويرات أنّ الناس الذي كان تحرّك بعيدا من عمل يدويّة كان يكون درّبت داخل مهارات حيويّة ووجّهت داخل ال يتضخّم نسيج, [شميكل يندوستري] [إتك], على الظهر من الإختراع من بخار ونوع فحم قوة أن يستبدل ريح, حصان حجر السّامة و [من بوور].
أيضا, واجبة إلى يزاد طعام إنتاجية, الالسّكان أسرع حالة نموّ أن يغذّي الحالة جوع لعمل أنّ صناعات جديدة كان توالدوا. هو لذلك ما من مفاجأة أنّ في بريطانيا, وفي كثير مناطق من ال يطوّر عالم, اثنان نسبة مئويّة من الالسّكان ينتج طعام على مقياس كبيرة لمتبقّي تسعون ثمانية نسبة مئويّة, مع ذلك في إفريقيا العكس [كلوسر تو] الحقيقة.
إفريقيا يمكن لا ينظر داخل هذا نموذج كلّيّا لأنّ [أت ث تيم وف] الثورة صناعيّة في أوروبا, [ب] هناك تجاوز من موردات ورأس مال من العالم جديدة, يزوّد بعبدة تجارة وال [بريتيش مبير] ضخمة أنّ كان خلقت باستعمار بريطانيّة. غير أنّ يحصل نحن بعض مؤشرات أساسيّة. أولى, نحن ينبغي وجدت طريق من يمدّد نا معدّلة مزرعة حجوم [إين وردر تو] استعملت ال [إكنومي وف سكل], ونحن يضطرّ فكّرت أكثر في الاتّجاه التجهيز بمعدّات ميكانيكية, العلم من يحسن تشكيلات, مع عائد ماليّ [هيغر] و [ليف سبن] قصيرة, إستعمال المبيدات وأسمدة, قلّلت حالة اعتماد على مطر عمليّة ريّ وحركة بعيدا من كثير من الممارسات تقليديّة زراعيّة أنّ يتلقّى يكون مارست لأعمار, [إين وردر تو] يتلقّى زيادة واقعيّة في طعام إنتاج. كلّ لم [ب] هذا يمكن إن ال [فرمرس] يستطيع لا يمكن أن يتحرّك داخل هذا تكنولوجيا اتّجاه. لذلك يأتي الإصدار من مزارعة تمويل واعتماد [إين.].
الوصف آنفة ماذا واقعيّا تمّ في هند عقب استقلال, في قمح وأرز ينمو, في ماذا يكون دعات الثورة خضراء في هند. سجّلت نجاح كان في بعض أجزاء هند بما أنّ نتيجة مباشرة مهما ال [سوستينبيليتي] من هذا عائد ماليّ زيادة يتلقّى يكون استنطقت في بعض أركان, غير أنّ بعد, يزاد إنتاجية في قمح وأرز ليس فحسب في هند غير أنّ أيضا في ال يوسع آسيا, يترجم إلى إفريقيا حالة اعتماد على هذا منطقة لطعام, يكون حقيقة يربّي رأسه قبيحة, في ال [فوود كريسس] حاليّة.
سجّلت نجاح في هند كان حيث هو كان يمكن أن يضبط, [أبرت فروم] يفيد الموردات, ال يتوفّر [وتر سورس]. الحدث هامّ أنّ يحتاج يحسن تشكيلات مبلغة كافية من مغذيات (أسمدة) وماء لإحتمالهم في عائد ماليّ زيادة أن يكون استغلّت. مثل كثير بما أنّ ليس هند بالتّأكيد في المستوى أوروبيّة من اقتصاديّة أو [أغريكلتثرل دفلوبمنت], هو في حالة نموّ مرحلة, [كلوسر تو] [سوب-سهرن فريك].
هكذا كيف نحن نتحرّك من آسيا إلى إفريقيا نجاح? يجعل الفرادة من إفريقيا ينقش يزرع عادات وشروط هو حالة واضحة من في البداية يأخذ داخل إعتبار الفروق بين الدولة الزراعة في آسيا قبل الثورة خضراء والدولة [سوب-سهرن فريك] الآن.
في كثير [أفريكن كونتري], يشتبك [فرمرس] مع أرض تشظية أنّ يقلّ ال يزرع إلى جدّا [سوبسستنس لفل] أيّ لا يجعل كثير إحساس اقتصاديّة. ال [بوفرتي لفل] في إفريقيا شديد الألم. يعيش أغلبية الإفريقيات على أقلّ دولار [ا] يوم, وفقر واقعيّا يزيد. [أونيد] [إين فّكت], الأغلبية من [فرمرس] [أفريكن] يستطيع لا يمكن التكلفة من تشكيلات جديدة, [إين ثيس كس] التكلفة من يستغلّ إحتمالهم بشكل أقصى. نا بروز تنوع مثل هذا أنّ هم كثير تدخلات [بيسمل] يتمّ في [أغو] أنّ في النهاية يمكن لا يكون مفيدة.
يصوّت عمليّة ريّ, في كثير أماكن مثل صاروخ علم. التقليديّة [غفرنمنت-بسد] [أغريكلتثرل إكستنسون] قد [فيلد] نظامة [فور ا لونغ تيم], و[إيلّ قويبّد] أن يحضر حوالي الأشكال من إبداعيّة تكنولوجيا إنتقال على مقياس شاملة بما أنّ كنت ضروريّة. [هيف/يدس] يجهد القوّة بشريّة يتوفّر. كلّ يذهب هذا فقط أن يبرهن التعقيد من الأمر غير أنّ لا يهيمن الإمكانية من هذا عائقة يكون يقهر.
يدعو الحالة فقط ليربط بالكل يتوافق مقاربة بحكومات, [بريفت سكتور], دوليّة تنظيمات, [فيلنثروبيست], [هوم-برد] وعالمات دوليّة أن يربط ينسّق جهود نحو يزيد إنتاجية, ببطء وبعناية, من خلال مقاربة [بوتّوم-وب] مشاركة أنّ سيتضمّن ال [ستكهولدر] أوّليّة في المشكلة تقييم وحل صياغة, تزويد.
[كوفّي] [أنّن-لد] تحالف لثورة خضراء في إفريقيا ([أغرا]) واحدة هذا مبادرة في رفس يبدأ إفريقيا صيغة من الثورة خضراء من مقاربة [أفريكن]. [أغرا] خطة الى حدّ بعيد [مولتي-ديسكيبلينري], يربط بالكل والى حدّ بعيد بشكل مؤثّر ينظّم, مع العضلة ماليّة ([روكفلّر] أساس أيّ كان خلف [لتين مريك] وصيغ آسيويّة من الخضراء ثورة وفاتورة ومليندا بوابات أساس) أنّ سوفت [رليف] هو من يتسوّل مال من معط.
هو سيكون طويلة, سفر شاقّة أنّ لن ينتج نتيجات غدا, غير أنّ هو حاسمة أنّ ب التصق [ألّ ث] [ستكهولدر] إلى التعهدات [إين وردر فور] إفريقيا أن يحقّق [أغريكلتثرل دفلوبمنت] وطعام أمن.
|
|
|
Perfil de |
 |