 |
The Power of the Rising Development Generation Africa
Development Generation Africa International observes World AIDS Day
available in: (original) | | | | | | | | |
|
On December 1, Development Generation Africa International members joined the rest of the world in observing the World AIDS Day 2008.
At the occasion, the organization launched the Primary ABIA Project against HIV/AIDS to look into the plight of young people living with HIV/AIDS especially in the areas of nutrition and empowerment.
Director of Health-HIV/AIDS of the organization, Christopher Ezemobi who addressed participants stressed the need for the World AIDS Day event to lead, empower and deliver young people from the grip of AIDS in the 21st century and promised that the project will go a long way to present their plight to the people and involve them in solutions.
He said some of the problems being highlighted by young people living with HIV/AIDS is an indication that “We must continue to speak up openly about AIDS. No progress will be achieved by being timid, refusing to face unpleasant faces, or prejudging our fellow human beings. In the ruthless world of AIDS, there are no us and them…and in that world, silence is death.”
Children, young people and civil society groups attended the event as well as government officials.
La génération Afrique de développement internationale observe le jour de SIDA du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le 1er décembre, les membres internationaux de l'Afrique de génération de développement ont joint le reste du monde en observant le jour 2008 de SIDA du monde.
L'occasion, l'organisation a lancé le projet primaire d'ABIA contre le HIV/SIDA pour examiner la situation difficile des jeunes vivant avec le HIV/SIDA particulièrement dans les secteurs de la nutrition et de l'habilitation.
Directeur de Health-HIV/AIDS de l'organisation, Christopher Ezemobi qui s'est adressé à des participants a souligné le besoin de l'événement de jour de SIDA du monde de mener, autoriser et livrer les jeunes de la poignée du SIDA au 21ème siècle et a promis que le projet ira un long chemin de présenter leur situation difficile au peuple et de les faire participer dans les solutions.
Il dit certains des problèmes accentué par les jeunes vivant avec le HIV/SIDA est une indication que « nous devons continuer pour parler vers le haut ouvrir environ du SIDA. Aucun progrès ne sera réalisé en étant timide, en refusant de faire face aux visages désagréables, ou en préjugeant nos êtres humains de camarade. Dans le monde impitoyable du SIDA, il y a aucun nous et eux… et du fait le monde, silence est la mort. Les »
enfants, les jeunes et les groupes civils de société ont assisté à l'événement aussi bien que des fonctionnaires de gouvernement.
La generación África del desarrollo internacional observa día del SIDA del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El 1 de diciembre, los miembros internacionales de África de la generación del desarrollo ensamblaron el resto del mundo en la observación del día 2008 del SIDA del mundo.
La ocasión, la organización lanzó el proyecto primario de ABIA contra HIV/AIDS para mirar en el apuro de la gente joven que vivía con HIV/AIDS especialmente en las áreas de la nutrición y del empowerment.
Director de Health-HIV/AIDS de la organización, Christopher Ezemobi que se dirigió a participantes tensionó la necesidad del acontecimiento del día del SIDA del mundo de conducir, de autorizar y de entregar a gente joven del apretón del SIDA en el siglo XXI y prometió que irá el proyecto una manera larga de presentar su apuro a la gente y de implicarla en soluciones.
Él dicho algunos de los problemas que son destacados por la gente joven que vive con HIV/AIDS es una indicación que “debemos continuar para hablar encima abiertamente alrededor de SIDA. No se alcanzará ningún progreso siendo tímido, rechazando hacer frente a caras desagradables, o prejuzgando nuestros seres humanos del compañero. En el mundo despiadado del SIDA, hay ningún nosotros y él… y en que el mundo, silencio es muerte. Los”
niños, la gente joven y los grupos civiles de la sociedad atendieron al acontecimiento así como oficiales del gobierno.
La generazione Africa di sviluppo internazionale osserva il giorno del AIDS del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il 1° dicembre, i membri internazionali dell'Africa della generazione di sviluppo hanno unito il resto del mondo nell'osservazione del giorno 2008 del AIDS del mondo.
L'occasione, l'organizzazione ha lanciato il progetto primario di ABIA contro HIV/AIDS per esaminare la situazione difficile dei giovani che vivono con HIV/AIDS particolarmente nelle zone di nutrizione e di empowerment.
Il direttore di Health-HIV/AIDS dell'organizzazione, Christopher Ezemobi che ha parlato ai partecipanti ha sottolineato la necessità dell'evento di giorno del AIDS del mondo di condurre, autorizzare e trasportare i giovani dalla presa del AIDS nel ventunesimo secolo ed ha promesso che il progetto andrà un senso lungo presentare la loro situazione difficile alla gente e farle partecipare nelle soluzioni.
Detto alcuni dei problemi che sono evidenziati dai giovani che vivono con HIV/AIDS è un'indicazione che “dobbiamo continuare per parlare apertamente circa sul AIDS. Nessun progresso sarà realizzato essendo timido, rifiutando di affrontare le facce sgradevoli, o giudicando prematuramente i nostri esseri umani del collega. Nel mondo ruthless del AIDS, ci è nessun noi e loro… ed in quanto il mondo, silenzio è morte. „
I bambini, i giovani ed i gruppi civili della società hanno assistito all'evento così come i funzionari di governo.
Entwicklung Erzeugung internationales Afrika beobachtet Welt-AIDS Tag
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Am 1. Dezember Entwicklung Erzeugung Afrika verbanden internationale Mitglieder den Rest der Welt, wenn sie den Welt-AIDS Tag 2008 beobachteten.
Auf die Gelegenheit stieß die Organisation das Primär-ABIA Projekt gegen HIV/AIDS aus, um in die Lage der jungen Leute zu schauen, die mit HIV/AIDS besonders in den Bereichen von Nahrung und von Ermächtigung leben.
Direktor von Health-HIV/AIDS der Organisation, Christopher Ezemobi, der zu Teilnehmern sprach, betonte die Notwendigkeit am Welt-AIDS Tagesfall, junge Leute vom Griff von AIDS im 21. Jahrhundert zu führen, zu bevollmächtigen und zu liefern und versprach, daß das Projekt ein langer Weg, ihre Lage den Leuten darzustellen und sie in Lösungen mit einzubeziehen geht.
Er besagt einige der Probleme, die von den jungen Leuten leben mit HIV/AIDS hervorgehoben werden, ist eine Anzeige, die „wir fortsetzen müssen, um herauf AIDS öffentlich ungefähr zu sprechen. Kein Fortschritt wird erzielt, indem man schüchtern ist- ablehnt, unangenehme Gesichter gegenüberzustellen, oder unsere Mitmenschen vorschnell beurteilt. In der unbarmherzigen Welt von AIDS, gibt es kein wir und sie… und dadurch, daß Welt, Ruhe Tod ist. “
Kinder, junge Leute und Zivilgesellschaftgruppen sorgten sich den Fall sowie Regierungsbeamte.
A geração África do desenvolvimento internacional observa o dia do AIDS do mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dezembro em 1, os membros internacionais de África da geração do desenvolvimento juntaram o descanso do mundo em observar o dia 2008 do AIDS do mundo.
Na ocasião, a organização lançou o projeto preliminar de ABIA de encontro a HIV/AIDS para olhar no plight dos povos novos que vivem com HIV/AIDS especialmente nas áreas de nutrition e de empowerment.
O diretor de Health-HIV/AIDS da organização, Christopher Ezemobi que se dirigiu a participants forçou a necessidade para o evento do dia do AIDS do mundo conduzir, empower e entregar a povos novos do aperto do AIDS no século XXI e prometeu que o projeto irá uma maneira longa apresentar seu plight aos povos e os envolver nas soluções.
Dito alguns dos problemas que estão sendo destacados pelos povos novos que vivem com HIV/AIDS é uma indicação que “nós devamos continuar a falar abertamente aproximadamente acima do AIDS. Nenhum progresso será conseguido sendo tímido, recusando enfrentar as caras desagradáveis, ou prejudging nossos seres humanos do companheiro. No mundo ruthless do AIDS, há nenhum nós e ele… e que o mundo, silêncio é morte. As”
crianças, os povos novos e os grupos civis da sociedade atenderam ao evento as well as oficiais de governo.
Utvecklingsutvecklingen den Afrika som landskampen observerar världen, BISTÅR dag
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På December 1, BISTÅR utvecklingsutvecklingen Afrika landskamp sommedlemmar sammanfogade vila av världen, i observation av världen, dagen 2008.
På orsaka lanserade organisationen den primära ABIAEN projekterar mot HIV/AIDS för att se in i svår situation av ungdomar som bor med HIV/AIDS speciellt i områdena av näring och bemyndigande.
Direktören av Health-HIV/AIDS av organisationen, Christopher Ezemobi, som stressade tilltalade deltagare behovet för världen BISTÅR daghändelse för att leda, bemyndiga och leverera ungdomar från fattandet av, BISTÅR i det 21st århundradet och lovat att den ska projektera går ett långt långt som framlägger deras svår situation till folket och som gäller dem i lösningar.
Han som är said några av problemen som markeras av ungdomar som bor med HIV/AIDS, är en indikering som ”vi måste fortsätta för att tala upp öppet BISTÅR omkring. Inget ska framsteg uppnås genom att vara blygt och att vägra för att vända mot otrevligt vänder mot eller döma på förhand våra med- människor. I den hänsynslösa världen av BISTÅR, finns det inget oss, och de… och däri världen, tystnad är död. ”
Deltog i barn, ungdomaren och borgerliga samhällegrupper händelsen as well as regeringstjänstemän.
Поколение Африка развития международная наблюдает днем AIDS мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
1-ого декабря, члены Африки поколения развития международные соединили rest of the world в наблюдать днем 2008 AIDS мира.
На случае, организация запустила главным образом проект ABIA против HIV/AIDS для того чтобы посмотреть в plight молодых людей живя с HIV/AIDS специально в зонах питания и empowerment.
Директор Health-HIV/AIDS организации, Кристофер Ezemobi которое адресовало участников усилил потребность для случая дня AIDS мира вести, empower и поставить молодых людей от сжатия AIDS в 2його столетие и пообещал что проект пойдет длинняя дорога представить их plight к людям и включить их в разрешения.
Он сказанный некоторые из проблем будучи выделянным молодыми людьми живя с HIV/AIDS будет индикацией «мы должны продолжать для того чтобы поговорить вверх по открыто около AIDS. Никакой прогресс не будет достиган путем быть трепетн, отказывать смотреть на неприятные стороны, или prejudging наши существования собрата людские. В ruthless мире AIDS, никак мы и они… и в что мир, безмолвие будет смертью. »
Дети, молодые люди и гражданские группировки в обществе присутствовали на случае также, как государственные чиновники.
De Generatie Internationaal Afrika van de ontwikkeling neemt de Dag van AIDS van de Wereld waar
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op 1 December, traden toe de Internationale leden van Afrika van de Generatie van de Ontwikkeling tot de rest van de wereld in het waarnemen van AIDS van de Wereld Dag 2008.
Bij de gelegenheid, zette de organisatie het Primaire Abia- Project tegen HIV/AIDS op touw om de benarde toestand van jonge mensen te onderzoeken die met HIV/AIDS vooral op het gebied van voeding en empowerment leven.
De directeur van gezondheid-HIV/AIDS van de organisatie, Christopher Ezemobi dat deelnemers richtte beklemtoonde de behoefte aan de gebeurtenis van de Dag van AIDS van de Wereld om jonge mensen van de greep van AIDS in de 21ste eeuw te leiden te machtigen en te leveren en beloofde dat het project zal bijdragen tot om hun benarde toestand voor te stellen aan de mensen en hen te impliceren in oplossingen.
Hij zei enkele problemen die door jonge mensen worden benadrukt die met HIV/AIDS leven een aanwijzing is dat „wij moeten blijven omhoog openlijk over AIDS spreken. Geen vooruitgang zal worden geboekt door het zijn schuchter, om onplezierige gezichten te weigeren onder ogen te zien, of op onze mede menselijke wezens vooruit te lopen. In de ruthless wereld van AIDS, zijn er geen ons en hen… en in die wereld, is de stilte dood. De“
kinderen, de jonge mensen en de burgerlijke de maatschappijgroepen woonden de gebeurtenis evenals overheidsambtenaren bij.
تطوير يلاحظ جيل إفريقيا دوليّة عالم [أيدس] يوم
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 02 Dec 2008 23:19:58 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=4C2ED347AAE383BE4CAAF77AD644349A.lv1-25; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1539
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
في ديسمبر - كانون الأوّل 1, تطوير جيل إفريقيا تلاقى أعضاء دوليّة ال [رست وف ث وورلد] في يلاحظ العالم [أيدس] يوم 2008.
At the occasion, the organization launched the Primary ABIA Project against HIV/AIDS to look into the plight of young people living with HIV/AIDS especially in the areas of nutrition and empowerment.
ضغط مديرة ال [هلث-هيف/يدس] من التنظيم, [كريستوفر] [إزموبي] الذي خاطب مشتركات الحاجة للعالم [أيدس] يوم حادث أن يقود, فوّضت وسلّمت الناس شابّة من القبضة ال [أيدس] في ال [21ست سنتثري] ووعد أنّ المشروع سيذهب طريق طويلة أن يقدّم تعهدهم إلى الالناس وتضمّنتهم في حلول.
هو يقول بعض من المشاكل يكون يركّز بالناس شابّة يعيش مع [هيف/يدس] دلالة أنّ "نحن ينبغي استمرّت أن يتكلّم فوق علانيّة حوالي [أيدس]. ما من سيحقّق تقدم كنت ب يكون جبانة, يرفض أن يواجه وجوه كريهة, أو [برجودج] نا رفيقة [هومن بينغ]. في العالم قاسية [أيدس], هناك ما من نا وهم… وداخل أنّ عالم, حالة سكون موت. "
حضر أطفال, الناس شابّة ومدنيّة مجتمعة مجموعة الحادث [أس ولّ س] مسؤول حكوميّ.
|
|
| December 2, 2008 | 3:37 PM |
|
|
 |
Early Impacts from the World Bank's Global Response Food Program
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The $1.2 billion Global Food Response Program (GFRP) - the World Bank's fast-track food crisis initiative - was created in May 2008 to rapidly disburse assistance to countries hardest hit by the food crisis.
"Hunger knows no boundaries," said Africa Region Vice President Obiageli Ezekwesili. "All across the African continent, poor people are bearing the brunt" of soaring food prices.
As of end-September 2008, the World Bank has approved $83 million in GFRP financing to ten Sub-Saharan Africa (SSA) countries: Burundi, Central African Republic, Guinea, Guinea Bissau, Liberia, Madagascar, Niger, Rwanda, Sierra Leone and Somalia. In addition, $100 million in IDA financing has been approved or reallocated for eight countries: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, Cote d'Ivoire, and Madagascar. Through these projects, farmers are receiving seeds, fertilizers, and technical expertise. School feeding programs are also being launched, and food safety nets targeting vulnerable groups are being created. The Bank expects to provide a total of more than $800 million in financing to the GFRP.
The GFRP is based on several dimensions:
across time-thus addressing short-term and medium-term needs;
across sectors-such as agriculture, health, social protection, energy; and
across instruments-budget support to help mitigate short-term financial stresses; safety net programs for the most vulnerable; and investment lending to stimulate an agricultural supply response.
A basic principle of the GFRP is that a country can select from a large comprehensive menu of possible interventions, depending on its specific needs. The Bank provides detailed technical guidance appropriate to these interventions. A sample of interventions in SSA includes:
Food Distribution to School Children and Other Vulnerable Groups
In Liberia ($10 million disbursed), monthly distributions of 300-400 tons of food targeting more than 60,000 school children in five counties started at the beginning of the school year in October, 2008. Distributions of food rations for pregnant and lactating women attending clinics and hospitals have also started.
In Burundi ($10 million disbursed), the WFP has been implementing a school feeding program in six provinces (out of 17) in the country. The GFRP grant makes it possible to provide 120,000 additional students in 60 additional primary schools with hot meals since the beginning of the school year. The Grant has also helped the Government to maintain fiscal stability after the suspension of import duties on 13 basic food items undertaken by the authorities to mitigate the impact of food crisis.
In Sierra Leone ($3 million disbursed), the Bank is providing budget support to partly compensate for lost revenues resulting from reduced tariffs on food and fuel imports. The budget support is creating fiscal space for the Government to provide food to more than 21,000 people, including school children and patients (lactating mothers and children under the age of five) in district hospitals and community health centers. In addition, 78 food-for-work projects will begin shortly; and preparations are underway to distribute 300 to 400 metric tons of food in target communities.
The GFRP is also working for bountiful harvests. In Rwanda, $10 million has been allocated for filling a financing gap for bulk fertilizer purchase and supporting the development of private sector-friendly auctions and voucher distribution schemes. Vouchers for purchasing fertilizers have been distributed to farmers ahead of the fall planting season.
Reform of Food Policies:
In Madagascar ($10 million disbursed), the increase of rice prices has been slowed, due in part to the temporary elimination of VAT on rice. The Bank's budget support operation helped mitigate the fiscal impact of this policy action.
In Guinea ($10 million allocated), budget support from the Bank is supporting the Government's policy to reduce customs duties on rice from 12.75 to 2.75 percent.
In Burundi ($10 million allocated and disbursed), Bank financing has helped mitigate the fiscal impact of the suspension of import duties on 13 basic food items.
Other SSA countries in the pipeline to receive GFRP disbursements include Benin ($9 million for fertilizer); Central African Republic ($7 million, school feeding, inputs, extension, infrastructure); Comoros ($1 million for seeds, risk management, access to credit); Guinea-Bissau ($5 million for safety nets, inputs); Mali ($5 million for budget support); Mauritania ($9 million for inputs, safety nets, irrigation, livestock); Mozambique ($20 million for budget support); Somalia ($7 million, for inputs, irrigation, livestock); Southern Sudan ($5 million for seeds and other inputs); and Togo ($7 million for safety nets, agricultural production).
Impacts tôt du programme global de nourriture de la réponse de la banque mondiale
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le programme global de réponse de la nourriture $1.2 milliards (GFRP) - l'initiative de crise de nourriture de la rapide-voie de la banque mondiale - a été créé en mai 2008 pour débourser rapidement l'aide aux pays frappent le plus dur par la crise de nourriture.
La « faim ne sait aucune frontière, » a dit vice-président Obiageli Ezekwesili de région de l'Afrique. « Tous à travers le continent africain, de pauvres personnes soutiennent le choc » des prix de denrées alimentaires montants.
En date de l'extrémité le septembre 2008, la banque mondiale a approuvé $83 millions dans GFRP finançant à dix pays d'Afrique sous-saharien (SSA) : Le Burundi, la République centrafricaine, Guinée, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Madagascar, le Niger, le Rwanda, la Sierra Leone et la Somalie. En outre, $100 millions au financement d'IDA ont été approuvés ou réappropriés pour huit pays : Le Ghana, le Burkina Faso, le Burundi, le Malawi, le Togo, l'Eritrea, d'Ivoire de Cote, et le Madagascar. Par ces projets, les fermiers reçoivent des graines, des engrais, et l'expertise technique. Des programmes de alimentation d'école également sont lancés, et des filets de sûreté de nourriture visant les groupes vulnérables sont créés. La banque compte fournir un total de plus de $800 millions dans le financement au GFRP.
Le GFRP est basé sur plusieurs dimensions :
à travers temps-ainsi satisfaire les besoins à court terme et à moyen terme ;
à travers le secteur-tel comme agriculture, santé, protection sociale, énergie ; et
à travers l'appui d'instrument-budget à aider à atténuer des efforts financiers à court terme ; programmes nets de sûreté pour le plus vulnérable ; et investissement prêtant pour stimuler une réponse agricole d'approvisionnement.
Un principe de base du GFRP est qu'un pays peut choisir parmi un grand menu complet des interventions possibles, selon ses besoins spécifiques. La banque fournit des conseils techniques détaillés appropriés à ces interventions. Un échantillon d'interventions dans SSA inclut :
La distribution de produits alimentaires aux écoliers et à d'autres groupes vulnérables
au Libéria ($10 millions déboursés), des distributions mensuelles de 300-400 tonnes de nourriture visant plus de 60.000 écoliers dans cinq comtés a commencé le début de l'année scolaire en octobre 2008. Les distributions des rations de nourriture pour les femmes enceintes et allaitantes s'occupant des cliniques et des hôpitaux ont également commencé.
Au Burundi ($10 millions déboursés), le PAM avait mis en application un programme de alimentation d'école dans six provinces (sur 17) dans le pays. La concession de GFRP permet pour fournir à 120.000 étudiants additionnels dans 60 écoles primaires additionnelles les repas chauds depuis le début de l'année scolaire. Le Grant a également aidé le gouvernement pour maintenir la stabilité fiscale après la suspension de droits d'entrée sur 13 articles de base de nourriture entrepris par les autorités pour atténuer l'impact de la crise de nourriture.
En Sierra Leone ($3 millions déboursés), la banque fournit l'appui de budget pour compenser en partie les revenus perdus résultant des tarifs réduits sur des importations de nourriture et de carburant. L'appui de budget crée l'espace fiscal pour que le gouvernement fournisse la nourriture à plus de 21.000 personnes, y compris des écoliers et des patients (les mères et les enfants de allaitement sous l'âge de cinq) aux hôpitaux régionaux et aux centres de santé de la communauté. En outre, 78 nourriture-pour-travaillent des projets commenceront sous peu ; et les préparations sont en cours de distribuer 300 à 400 tonnes métriques de nourriture dans les communautés de cible.
Le GFRP fonctionne également pour les moissons bienfaisantes. Au Rwanda, $10 millions ont été assignés pour remplir espace de financement pour l'achat en bloc d'engrais et soutenir le développement des enchères et des arrangements secteur-amicaux privés de distribution de bon. Des bons pour acheter des engrais ont été distribués aux fermiers en avant de la chute plantant la saison.
Réforme des politiques alimentaires :
Au Madagascar ($10 millions déboursés), l'augmentation des prix du riz a été ralentie, dû en partie de l'élimination provisoire de la TVA sur le riz. L'opération de soutien du budget de la banque aidée à atténuer l'impact fiscal de cette action de politique.
Dans la Guinée ($10 millions assignés), l'appui de budget de la banque soutient la politique du gouvernement pour ramener des droits de douane sur le riz de 12.75 à 2.75 pour cent.
Au Burundi ($10 millions assignés et déboursés), le financement de banque a aidé à atténuer l'impact fiscal de la suspension de droits d'entrée sur 13 articles de base de nourriture.
D'autres pays de SSA dans la canalisation pour recevoir des déboursements de GFRP incluent le Bénin ($9 millions pour l'engrais) ; La République centrafricaine ($7 millions, école alimentant, entrées, prolongation, infrastructure) ; Les Comores ($1 millions pour les graines, la gestion des risques, l'accès au crédit) ; La Guinée-Bissau ($5 millions pour des filets, des entrées de sûreté) ; Le Mali ($5 millions pour l'appui de budget) ; La Mauritanie ($9 millions pour des entrées, des filets de sûreté, l'irrigation, le bétail) ; La Mozambique ($20 millions pour l'appui de budget) ; La Somalie ($7 millions, pour des entrées, l'irrigation, le bétail) ; Le Soudan méridional ($5 millions pour des graines et d'autres entrées) ; et le Togo ($7 millions pour des filets de sûreté, la production agricole).
Impactos tempranos del programa global del alimento de la respuesta del banco mundial
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El programa global de la respuesta del alimento $1.2 mil millones (GFRP) - la iniciativa de la crisis de alimento de la rápido-pista del banco mundial - fue creado en mayo de 2008 para desembolsar rápidamente ayuda a los países golpean lo más difícilmente posible por la crisis de alimento.
La “hambre no sabe ningún límite,” dijo a vice presidente Obiageli Ezekwesili de la región de África. “Todos a través del continente africano, gente pobre están llevando la parte más recia” de los precios de alimento altísimos.
En fecha el extremo el septiembre de 2008, el banco mundial ha aprobado $83 millones en GFRP que financiaba a diez países de África Sub-Saharan (SSA): Burundi, República Centroafricana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Madagascar, Niger, Rwanda, Sierra Leona y Somalia. Además, $100 millones en el financiamiento de IDA se ha aprobado o se ha reasignado para ocho países: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, d'Ivoire de Cote, y Madagascar. Con estos proyectos, los granjeros están recibiendo las semillas, los fertilizantes, y maestría técnica. Los programas de alimentación de la escuela también se están lanzando, y las redes de la seguridad del alimento que apuntan a grupos vulnerables se están creando. El banco espera proporcionar un total de más de $800 millones en financiar al GFRP.
El GFRP se basa en varias dimensiones:
a través tiempo-así de tratar necesidades a corto plazo y a medio plazo;
a través de sector-tal como agricultura, salud, protección social, energía; y
a través de la ayuda del instrumento-presupuesto a ayudar a atenuar tensiones financieras a corto plazo; programas netos de seguridad para el más vulnerable; e inversión que presta para estimular una respuesta agrícola de la fuente.
Un principio de base del GFRP es que un país puede seleccionar de un menú comprensivo grande de intervenciones posibles, dependiendo de sus necesidades específicas. El banco proporciona la dirección técnica detallada apropiada a estas intervenciones. Una muestra de intervenciones en SSA incluye:
La distribución de los alimentos a los niños de escuela y a otros grupos vulnerables
en Liberia ($10 millones desembolsados), las distribuciones mensuales de 300-400 toneladas de alimento que apuntaban a más de 60.000 niños de escuela en cinco condados empezó el principio del año escolar en octubre de 2008. Las distribuciones de las raciones del alimento para las mujeres embarazadas y de lactancias que atendían a clínicas y a hospitales también han comenzado.
En Burundi ($10 millones desembolsados), el WFP ha estado poniendo un programa de alimentación de la escuela en ejecución en seis provincias (fuera de 17) en el país. La concesión de GFRP permite proveer de 120.000 estudiantes adicionales en 60 escuelas primarias adicionales las comidas calientes desde el principio del año escolar. El Grant también ha ayudado al gobierno para mantener estabilidad fiscal después de la suspensión de los aranceles en 13 artículos básicos del alimento emprendidos por las autoridades para atenuar el impacto de la crisis de alimento.
En Sierra Leona ($3 millones desembolsados), el banco está proporcionando la ayuda del presupuesto para compensar en parte réditos perdidos resultando de tarifas reducidas en las importaciones del alimento y del combustible. La ayuda del presupuesto está creando el espacio fiscal para que el gobierno proporcione el alimento a más de 21.000 personas, incluyendo niños de escuela y pacientes (las madres y los niños de lactancia bajo edad de cinco) en hospitales de districto y centros de la salud de la comunidad. Además, 78 alimento-para-trabajan proyectos comenzarán pronto; y las preparaciones son en curso distribuir 300 a 400 toneladas métricas de alimento en comunidades de la blanco.
El GFRP también está trabajando para las cosechas generosas. En Rwanda, $10 millones se ha asignado para llenar un boquete del financiamiento para la compra a granel del fertilizante y apoyar el desarrollo de subastas y de esquemas sector-amistosos privados de la distribución del vale. Los vales para comprar los fertilizantes se han distribuido a los granjeros delante de la caída que plantaban la estación.
Reforma de las políticas alimenticias:
En Madagascar ($10 millones desembolsados), el aumento de los precios de arroz se ha retardado, debido en parte a la eliminación temporal del IVA en el arroz. La operación de la ayuda del presupuesto del banco ayudada a atenuar el impacto fiscal de esta acción de la política.
En Guinea ($10 millones asignados), la ayuda del presupuesto del banco está apoyando la política del gobierno para reducir impuestos en el arroz a partir del 12.75 a 2.75 por ciento.
En Burundi ($10 millones asignados y desembolsados), el financiamiento del banco ha ayudado a atenuar el impacto fiscal de la suspensión de los aranceles en 13 artículos básicos del alimento.
Otros países de SSA en la tubería para recibir desembolsos de GFRP incluyen Benin ($9 millones para el fertilizante); República Centroafricana ($7 millones, escuela que alimenta, entradas, extensión, infraestructura); El Comoro ($1 millones para las semillas, la gerencia de riesgo, el acceso al crédito); Guinea-Bissau ($5 millones para las redes, las entradas de seguridad); Malí ($5 millones para la ayuda del presupuesto); Mauritania ($9 millones para las entradas, las redes de seguridad, la irrigación, el ganado); Mozambique ($20 millones para la ayuda del presupuesto); Somalia ($7 millones, para las entradas, la irrigación, el ganado); Sudán meridional ($5 millones para las semillas y otras entradas); y Togo ($7 millones para las redes de seguridad, la producción agrícola).
Effetti iniziali dal programma globale dell'alimento di risposta della banca del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il programma globale di risposta dell'alimento $1.2 miliardo (GFRP) - l'iniziativa di crisi di alimento della veloce-pista della banca del mondo - è stato generato nel maggio 2008 per sborsare velocemente l'assistenza ai paesi il più duro colpiscono dalla crisi di alimento.
“La fame non conosce contorni,„ ha detto il vice presidente Obiageli Ezekwesili di regione dell'Africa. “Tutti attraverso il continente africano, povera gente stanno sopportando il brunt„ dei prezzi di alimento salenti.
A partire dall'estremità il settembre 2008, la banca del mondo ha approvato $83 milioni in GFRP che finanzia a dieci paesi di Africa Sub-Saharan (SSA): Il Burundi, la Repubblica centroafricana, Guinea, la Guinea-Bissau, la Liberia, il Madagascar, il Niger, la Ruanda, la Sierra Leone e la Somalia. In più, $100 milioni nel finanziamento del IDA sono stati approvati o ridistribuito stati per otto paesi: Il Ghana, Burkina Faso, il Burundi, il Malawi, il Togo, Eritrea, d'Ivoire di Cote ed il Madagascar. Con questi progetti, i coltivatori stanno ricevendo i semi, i fertilizzanti e la perizia tecnica. I programmi d'alimentazione della scuola inoltre stanno lanciandi e le reti di sicurezza dell'alimento che designano i gruppi come bersaglio vulnerabili stanno generande. La banca pensa fornire un totale di più di $800 milioni nel finanziamento al GFRP.
Il GFRP è basato su parecchie dimensioni:
attraverso tempo-così rispondere ai bisogni di breve durata ed a medio termine;
attraverso il settore-tale come agricoltura, salute, protezione sociale, energia; ed
attraverso il supporto del strumento-preventivo da contribuire ad attenuare gli sforzi finanziari di breve durata; programmi netti di sicurezza per il più vulnerabile; ed investimento che presta per stimolare una risposta agricola del rifornimento.
Un principio di base del GFRP è che un paese può scegliere da un grande menu completo degli interventi possibili, secondo i relativi bisogni specifici. La banca fornisce il consiglio tecnico dettagliato adatto a questi interventi. Un campione degli interventi in SSA include:
La distribuzione di viveri agli scolari e ad altri gruppi vulnerabili
in Liberia ($10 milioni sborsati), lle distribuzioni mensili di 300-400 tonnellate di alimento che designano più di 60.000 scolari come bersaglio in cinque contee ha cominciato all'inizio dell'anno scolastico nell'ottobre 2008. Le distribuzioni delle razioni dell'alimento per le donne incinte e d'allattamenti che assistono alle cliniche ed agli ospedali inoltre hanno cominciato.
Nel Burundi ($10 milioni sborsati), il WFP sta effettuando un programma d'alimentazione della scuola in sei province (su 17) nel paese. La concessione di GFRP permette di fornire a 120.000 allievi supplementari in 60 scuole primarie supplementari i pasti caldi dall'inizio dell'anno scolastico. Il Grant inoltre ha aiutato il governo per effettuare la stabilità fiscale dopo la sospensione delle funzioni di importazione su 13 articoli di base dell'alimento decisi dalle autorità per attenuare l'effetto della crisi di alimento.
In Sierra Leone ($3 milioni sborsati), la banca sta fornendo il supporto del preventivo per compensare parzialmente i redditi persi derivando dalle tariffe ridotte sulle importazioni del combustibile e dell'alimento. Il supporto del preventivo sta generando lo spazio fiscale affinchè il governo fornisca l'alimento a più di 21.000 genti, compreso gli scolari ed i pazienti (madri e bambini d'allattamento sotto l'età di cinque) negli ospedali di distretto e nei centri di salute della Comunità. In più, 78 alimento-per-funzionano i progetti cominceranno presto; e le preparazioni sono in corso di distribuire 300 - 400 tonnellate metriche di alimento nelle Comunità dell'obiettivo.
Il GFRP inoltre sta funzionando per le raccolte bountiful. In Ruanda, $10 milioni sono stati assegnati per colmare uno spacco di finanziamento per l'acquisto all'ingrosso del fertilizzante ed il sostegno dello sviluppo delle aste e degli schemi settore-amichevoli riservati di distribuzione del buono. I buoni per l'acquisto dei fertilizzanti sono stati distribuiti ai coltivatori davanti alla caduta che piantano la stagione.
Riforma delle politiche alimentari:
Nel Madagascar ($10 milioni sborsati), l'aumento dei prezzi del riso è stato ritardato, dovuto in parte all'eliminazione provvisoria dell'IVA su riso. Il funzionamento di sostegno del preventivo della banca contribuito ad attenuare l'effetto fiscale di questa azione di politica.
In Guinea ($10 milioni assegnati), il supporto del preventivo dalla banca sta sostenendo la politica del governo per ridurre i diritti doganali su riso da 12.75 a 2.75 per cento.
Nel Burundi ($10 milioni assegnati e sborsati), il finanziamento della banca ha contribuito ad attenuare l'effetto fiscale della sospensione delle funzioni di importazione su 13 articoli di base dell'alimento.
Altri paesi di SSA nella conduttura per ricevere gli sborsi di GFRP includono il Benin ($9 milioni per fertilizzante); La Repubblica centroafricana ($7 milioni, scuola che si alimentano, input, estensione, infrastruttura); Le Comore ($1 milione per i semi, l'amministrazione di rischio, l'accesso ad accreditamento); La Guinea-Bissau ($5 milioni per le reti, gli input di sicurezza); Il Mali ($5 milioni per il supporto del preventivo); La Mauritania ($9 milioni per gli input, le reti di sicurezza, l'irrigazione, il bestiame); Il Mozambico ($20 milioni per il supporto del preventivo); La Somalia ($7 milioni, per gli input, l'irrigazione, il bestiame); Il Sudan del sud ($5 milioni per i semi ed altri input); ed il Togo ($7 milioni per le reti di sicurezza, la produzione agricola).
Frühe Auswirkungen vom globalen Programm der Weltbank Wartenahrungsmittel
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das globale Warteprogramm der Nahrung$1.2 Milliarde (GFRP) - die Lebensmittelknappheitinitiative Schnellschiene der Weltbank - wurde im Mai 2008 verursacht, um Unterstützung zu den Ländern schnell auszuzahlen schlagen stark durch die Lebensmittelknappheit.
„Hunger kennt keine Grenzen,“ sagte Afrika Region-Vizepräsidenten Obiageli Ezekwesili. „Alle über dem afrikanischen Kontinent, arme Leute tragen das Hauptgewicht“ der hochfliegenden Lebensmittelpreise.
Ab Ende September 2008, hat die Weltbank $83 Million in GFRP genehmigt, das zu 10 Sub-Saharan Afrika (SSA) finanziert Ländern: Burundi, Republik Zentralafrika, Guine, Guinea-Bissau, Liberia, Madagaskar, Niger, Ruanda, Sierra Leone und Somalia. Zusätzlich $100 ist Million in der IDA Finanzierung für acht Länder genehmigt worden oder neu zugeteilt worden: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, Cote d'Ivoire und Madagaskar. Durch diese Projekte empfangen Landwirte Samen, Düngemittel und technische Sachkenntnis. Einziehende Programme der Schule werden auch ausgestoßen, und die Nahrungsmittelsicherheit Netze, die verletzbare Gruppen zielen, werden verursacht. Die Bank erwartet, eine Gesamtmenge von mehr als $800 Million bei der Finanzierung zum GFRP zur Verfügung zu stellen.
Das GFRP basiert auf einigen Maßen:
über die kurzfristigen und mittelfristigen Notwendigkeiten Zeit-so adressieren;
über Sektor-solchem als Landwirtschaft, Gesundheit, Sozialschutz, Energie; und
über der Instrumentetat Unterstützung zum zu helfen, kurzfristige finanzielle Drücke abzuschwächen; Sicherheit Nettoprogramme für das verletzbarste; und Investition, die verleiht, um eine landwirtschaftliche Versorgungsmaterial-Antwort anzuregen.
Ein Grundprinzip des GFRP ist, daß ein Land von einem großen kompletten Menü der möglichen Interventionen vorwählen kann, abhängig von seinen spezifischen Notwendigkeiten. Die Bank stellt die ausführliche technische Anleitung zur verfügung, die zu diesen Interventionen passend ist. Eine Probe von Interventionen in SSA schließt ein:
Nahrungsmittelverteilung auf Schulkindern und anderen verletzbaren Gruppen
in Liberia ($10 Million ausgezahlt), Monatsverteilungen von 300-400 Tonnen Nahrung mehr als 60.000 Schulkinder in fünf Grafschaften zielend begann am Anfang des Schuljahres im Oktober 2008. Verteilungen der Nahrungsmittelzuteilungen für die schwangeren und Milch absondernden Frauen, die Kliniken und Krankenhäuser sich sorgen, haben auch begonnen.
In Burundi ($10 Million ausgezahlt), hat der WFP ein einziehendes Programm der Schule in sechs Provinzen (aus 17 heraus) im Land eingeführt. Die GFRP Bewilligung macht es möglich, 120.000 zusätzliche Kursteilnehmer in 60 zusätzlichen Primärschulen mit heißen Mahlzeiten seit dem Anfang des Schuljahres zu versehen. Der Grant hat auch der Regierung geholfen, um steuerliche Stabilität nach der Aufhebung der Einfuhrzölle auf 13 grundlegenden Nahrungsmitteleinzelteilen beizubehalten, die durch die Behörden aufgenommen werden, um die Auswirkung der Lebensmittelknappheit abzuschwächen.
In Sierra Leone ($3 Million ausgezahlt), gibt die Bank Etatunterstützung, um verlorene Einkommen teils zu entschädigen, resultierend aus verringerten Tarifen auf Nahrungsmittel- und Kraftstoffimporten. Die Etatunterstützung verursacht steuerlichen Raum, damit die Regierung Nahrung zu mehr als 21.000 Leuten, einschließlich Schulkinder und Patienten (Milch absondernde Mütter und Kinder unter dem Alter von fünf) in Bezirk Krankenhäusern und den Gemeinschaftsgesundheit Mitten zur Verfügung stellt. Zusätzlich Nahrung-für-arbeiten 78 Projekte anfangen kurz; und Vorbereitungen sind unterwegs, 300 bis 400 metrische Tonnen Nahrung in den Zielgemeinschaften zu verteilen.
Das GFRP arbeitet auch für freigebige Ernten. In Ruanda $10 ist Million für das Füllen eines Finanzierung Abstandes für Massendüngemittelerwerb zugeteilt worden und die Entwicklung von privatem Sektor-freundlichem, versteigert und von Zeugeverteilung Entwürfen stützend. Zeugen für das Kaufen der Düngemittel sind auf die Landwirte vor dem Fall Jahreszeit errichtend verteilt worden.
Verbesserung der Nahrungsmittelpolitischer richtlinien:
In Madagaskar ($10 Million ausgezahlt), ist die Zunahme der Reispreise verlangsamt worden, passend des Teils zur temporären Beseitigung von VAT auf Reis. Der Etatunterstützungsbetrieb der Bank geholfen, die steuerliche Auswirkung dieser Politiktätigkeit abzuschwächen.
In der Guine ($10 Million zugeteilt), stützt Etatunterstützung von der Bank die Politik der Regierung, um Einfuhrzölle auf Reis von 12.75 bis 2.75 Prozent zu verringern.
In Burundi ($10 Million zugeteilt und ausgezahlt), hat Bankfinanzierung geholfen, die steuerliche Auswirkung der Aufhebung der Einfuhrzölle auf 13 grundlegende Nahrungsmitteleinzelteile abzuschwächen.
Andere SSA Länder in der Rohrleitung, zum von GFRP Barauslagen zu empfangen schließen Benin mit ein ($9 Million für Düngemittel); Republik Zentralafrika ($7 Million, einziehende Schule, Eingänge, Verlängerung, Infrastruktur); Comoren ($1 Million für Samen, Risikomanagement, Zugang zur Gutschrift); Guinea-Bissau ($5 Million für Sicherheit Netze, Eingänge); Mali ($5 Million für Etatunterstützung); Mauretanien ($9 Million für Eingänge, Sicherheit Netze, Bewässerung, Vieh); Mosambik ($20 Million für Etatunterstützung); Somalia ($7 Million, für Eingänge, Bewässerung, Vieh); Südsudan ($5 Million für Samen und andere Eingänge); und Togo ($7 Million für Sicherheit Netze, landwirtschaftliche Produktion).
Impactos adiantados do programa global do alimento da resposta de banco de mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O programa global da resposta do alimento $1.2 bilhões (GFRP) - a iniciativa da crise de alimento da rápido-trilha de banco de mundo - foi criado em maio 2008 para disburse ràpidamente o auxílio aos países batem o mais duramente pela crise de alimento.
A “fome não sabe nenhum limite,” disse o vice-presidente Obiageli Ezekwesili da região de África. “Todos através do continente africano, povos pobres estão carregando o brunt” de preços de alimento soaring.
Até à data do end-September 2008, o banco de mundo aprovou $83 milhões em GFRP que financía a dez países de África Sub-Saharan (SSA): Burundi, república africana central, Guinea, Guiné-Bissau, Liberia, Madagascar, Niger, Rwanda, Sierra Leão e Somália. Além, $100 milhões no financiamento de IDA foram aprovados ou reallocated para oito países: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, d'Ivoire de Cote, e Madagascar. Com estes projetos, os fazendeiros estão recebendo sementes, fertilizantes, e a perícia técnica. Os programas de alimentação da escola estão sendo lançados também, e as redes da segurança do alimento que alvejam grupos vulneráveis estão sendo criadas. O banco espera fornecer um total de mais de $800 milhões no financiamento ao GFRP.
O GFRP é baseado em diversas dimensões:
através tempo-assim de dirigir-se a necessidades a curto prazo e a médio termo;
através do setor-tal como a agricultura, saúde, proteção social, energia; e
através da sustentação do instrumento-orçamento a ajudar mitigate stresses financeiros a curto prazo; programas líquidos de segurança para o mais vulnerável; e investimento que empresta para estimular uma resposta agricultural da fonte.
Um princípio básico do GFRP é que um país pode selecionar de um menu detalhado grande de intervenções possíveis, dependendo de suas necessidades específicas. O banco fornece orientação técnica detalhada apropriada a estas intervenções. Uma amostra das intervenções em SSA inclui:
A distribuição de alimento às crianças de escola e a outros grupos vulneráveis
em Liberia ($10 milhões disbursed), distribuições mensais de 300-400 toneladas do alimento que alvejam mais de 60.000 crianças de escola em cinco condados começou pelo começo do ano de escola em outubro, 2008. As distribuições de rações do alimento para as mulheres grávidas e lactating que atendem a clínicas e a hospitais começaram também.
Em Burundi ($10 milhões disbursed), o WFP tem executado um programa de alimentação da escola em seis províncias (fora de 17) no país. A concessão de GFRP faz possível fornecer 120.000 estudantes adicionais em 60 escolas preliminares adicionais com as refeições quentes desde o começo do ano de escola. O Grant ajudou também ao governo manter a estabilidade fiscal após a suspensão de deveres de importação em 13 artigos básicos do alimento empreendidos pelas autoridades mitigate o impacto da crise de alimento.
Em Sierra Leão ($3 milhões disbursed), o banco está fornecendo a sustentação do orçamento para compensar em parte rendimentos perdidos resultando das tarifas reduzidas em importações do alimento e do combustível. A sustentação do orçamento está criando o espaço fiscal para que o governo forneça o alimento a mais de 21.000 povos, including crianças de escola e pacientes (mães e crianças lactating sob a idade de cinco) em hospitais de distrito e em centros da saúde da comunidade. Além, 78 alimento-para-trabalham projetos começarão logo; e as preparações são underway distribuir 300 a 400 toneladas métricas do alimento em comunidades do alvo.
O GFRP está trabalhando também para colheitas bountiful. Em Rwanda, $10 milhões foram alocados enchendo uma abertura do financiamento para a compra maioria do fertilizante e suportando o desenvolvimento de auctions e de esquemas setor-amigáveis confidenciais da distribuição do comprovante. Os comprovantes para comprar fertilizantes foram distribuídos aos fazendeiros antes de a queda que plantam a estação.
Reforma de políticas de alimento:
Em Madagascar ($10 milhões disbursed), o aumento de preços de arroz foi retardado, devido na parte ao elimination provisório do VAT no arroz. A operação da sustentação do orçamento do banco ajudada mitigate o impacto fiscal desta ação da política.
No Guinea ($10 milhões alocados), a sustentação do orçamento do banco está suportando a política do governo para reduzir direitos alfandegários no arroz de 12.75 a 2.75 por cento.
Em Burundi ($10 milhões alocados e disbursed), o financiamento do banco ajudou mitigate o impacto fiscal da suspensão de deveres de importação em 13 artigos básicos do alimento.
Outros países de SSA no encanamento para receber disbursements de GFRP incluem Benin ($9 milhões para o fertilizante); República africana central ($7 milhões, escola que alimentam, entradas, extensão, infrastructure); Cômoros ($1 milhões para sementes, gerência de risco, acesso ao crédito); Guiné-Bissau ($5 milhões para redes, entradas de segurança); Mali ($5 milhões para a sustentação do orçamento); Mauritânia ($9 milhões para entradas, redes de segurança, irrigação, animais domésticos); Mozambique ($20 milhões para a sustentação do orçamento); Somália ($7 milhões, para entradas, irrigação, animais domésticos); Sudão do sul ($5 milhões para sementes e outras entradas); e Togo ($7 milhões para redes de segurança, a produção agricultural).
Tidig sort får effekt från världsbanken det globala programet för svarsmat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Programet för det $1.2 miljard det globala matsvaret (GFRP) - världsbankenen fasta-spårar matkrisinsats - skapades i maj 2008 snabbt för att lägga ut pengar hjälp till den mest hårda hiten för länder av matkrisen.
”Vet hunger inga gränser,” sade den Afrika regionvicepresidentet Obiageli Ezekwesili. ”Uthärdar alla över den afrikanska kontinenten, fattigt folk brunten” av soaring mat prissätter.
Som av end-September 2008, har världsbankenen godkända $83 miljoner i GFRP som finansierar till tio Sub-Saharan Afrika (SSA) länder: Burundi, Centralafrikanska republiken, Guinea, Guinea Bissau, Liberia, Madagascar, Niger, Rwanda, Sierra Leone och Somalia. I tillägg har $100 miljon i IDA-finansiering varit godkänd eller reallocated för åtta länder: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, Cote d'Ivoire och Madagascar. Till och med dessa projekterar, bönder är hälerifrö, gödningsmedel och teknisk sakkunskap. Skola matande program lanseras också, och matsäkerhetsnät som uppsätta som mål sårbara grupper, skapas. Packa ihop förväntar att ge en slutsumma av mer än $800 miljoner, i att finansiera till GFRPEN.
GFRPEN baseras på flera dimensionerar:
över tajma-således att tilltala kortfristiga och medium-term behov;
över sektor-sådan som jordbruk vård- socialt skydd, energi; och
över instrumentera-budgetera service för att hjälpa att mildra kortfristiga finansiella spänningar; säkerhetsnätprogram för det mest sårbar; och investeringutlåning som stimulerar ett jordbruks- tillförselsvar.
En grundläggande princip av GFRPEN är, att ett land kan välja från en stor omfattande meny av möjlighetingripanden, beroende av dess specifika behov. Packa ihop ger specificerad teknisk vägledning anslår till dessa ingripanden. En ta prov av ingripanden i SSA inkluderar:
Matfördelning som skolar barn och andra sårbara grupper
i Liberia ($10 lade ut pengar miljoner), månadstidningfördelningor av 300-400 tons av mat som uppsätta som mål mer än 60.000, skolar barn i fem län som startas på början av skolår i Oktober, 2008. Fördelningor av mat ransonerar för gravid, och avsöndra mjölk kvinnor som deltar i kliniker och sjukhus, har också startat.
I Burundi ($10 lade ut pengar miljoner), har WFPEN genomfört ett matande program för skola i sex landskap (ut ur 17) i landet. GFRP-lån gör det möjlighet för att ge 120.000 extra deltagare i 60 extra grundskola för barn mellan 5 och 11 år med hoade mål efter början av skolår. Lån har också hjälpt regeringen att underhålla skatte- stabilitet efter upphängningen av importarbetsuppgiftar på 13 grundläggande matobjekt som företa sig av myndigheterna för att mildra få effekt av matkrisen.
I Sierra Leone ($3 lade ut pengar miljoner), ger packa ihop budget- service delvis för att kompensera för borttappada intäkter resultera från förminskade tariffar på mat och för att tanka importer. Den budget- servicen skapar skatte- utrymme för att regeringen ska ge mat till mer, än 21.000 bemannar, skolar däribland barn, och tålmodig (avsöndra mjölk fostrar och barn under åldern av fem), i den vård- områdessjukhus och gemenskapen centrerar. I tillägg mat-för-fungerar 78 projekterar ska börjar kort; och förberedelser är kommande att fördela 300 till 400 metertons av mat uppsätta som mål in gemenskaper.
GFRPEN är också arbetet för bountiful skördar. I Rwanda har $10 miljon tilldelats för fyllning ett finansieringmellanrum för bulk gödningsmedelköp och understödja utvecklingen av privata sektor-vänskapsmatchen auktioner och kupongfördelningsintriger. Kuponger för att inhandla gödningsmedel har varit utdelade till bönder framåt av nedgången som planterar säsong.
Reform av matpolitik:
I Madagascar ($10 lade ut pengar miljoner), prissätter har förhöjningen av rice saktats, rakt i del till den tillfälliga elimineringen av MERVÄRDESKATTEN på rice. Gruppens den budget- servicefunktionen som hjälps att mildra det skatte-, får effekt av denna politikhandling.
I Guinea ($10 tilldelade miljoner), är budgetservice från packa ihop understödja regering politik som förminskar egenarbetsuppgiftar på rice från 12.75 till 2.75 procent.
Packa ihop finansiering har hjälpt att mildra det skatte- får effekt av upphängningen av importarbetsuppgiftar på 13 grundläggande matobjekt i Burundi ($10 miljoner som tilldelas och läggas ut pengar).
Andra SSA-länder i pipelinen som mottar GFRP-utbetalningar, inkluderar Benin ($9 miljoner för gödningsmedel); Centralafrikanska republiken ($7 miljoner, skolar matning, matar in, f8orlängning, infrastruktur); Comoros ($1 miljoner för frö, riskerar ledning, tar fram för att kreditera); Guinea-Bissau ($5 miljon för säkerhetsnät, matar in); Mali ($5 miljoner för budget- service); Mauretanien ($9 miljon för matar in, säkerhetsnät, bevattning, boskap); Mocambique ($20 miljoner för budget- service); Somalia ($7 miljon, för matar in, bevattning, boskap); Sydliga Sudan ($5 miljon för frö och annat matar in); och Togo ($7 miljoner för säkerhetsnät, jordbruksproduktion).
Предыдущие удары от продовольственная программа реакции Всемирного Банка глобального
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Глобальная программа реакции еды $1.2 миллиарда (GFRP) - инициатива кризиса еды быстр-следа Всемирного Банка - создал в мае 2008 быстро для того чтобы disburse помощь к странам наиболее крепко ударьте кризисом еды.
«Голод не знает никакие границы,» сказал недостаток OBLASTи Африки - президент Obiageli Ezekwesili. «Все через африканский материк, плохие люди носят brunt» витая цен еды.
От конца сентября 2008, Всемирный Банк одобрял $83 миллиона в GFRP финансируя до 10 Sub-Saharan стран Африки (SSA): Бурундия, Central African Republic, гинея, Гвинея-Бисау, Либерия, Мадагаскар, Нигерия, Руанда, Сьерра-Леон и Сомали. In addition, $100 миллионов в финансировать ИДА был одобрен или reallocated для 8 стран: Гана, Burkina Faso, Бурундия, Малави, Того, Eritrea, d'Ivoire Cote, и Мадагаскар. Через эти проекты, хуторянин получают семена, удобрения, и технически экспертизу. Программы школы подавая также запускаются, и создаются сети продовольственной безопасности пристреливая уязвимые группы. Крен рассчитывает снабдить итог больше чем $800 миллионов в финансировать GFRP.
GFRP основано на нескольких размеров:
через врем-таким образом адресовать недолгосрочные и medium-term потребности;
через участк-такое как земледелие, здоровье, социальная защищенность, энергия; и
через поддержку аппаратур-бюджети, котор нужно помочь mitigate недолгосрочные финансовохозяйственные усилия; программы безопасности сетчатые для самого уязвимого; и облечение одалживая для того чтобы простимулировать аграрную реакцию поставкы.
Основныа принципы GFRP что страна может выбрать от большого всестороннего меню по возможности интервенций, в зависимости от своих специфически потребностей. Крен снабубежит детальное технически наведение соотвествующее эти интервенции. Образец интервенций в SSA вклюает:
Распределение еды к ребенока школьного возраста и другие уязвимые группам
в Либерии ($10 disbursed миллионов), ежемесячные распределения 300-400 тонн еды пристреливая больше чем 60.000 ребенока школьного возраста в 5 графствах start at начало учебного года в октябре 2008. Распределения рационов питания для супоросых и лактируя женщин присутствуя на клиниках и стационарах также начинали.
В Бурундии ($10 disbursed миллионов), WFP снабжал программу школы подавая в 6 провинциях (из 17) в стране. Дар GFRP делает его по возможности обеспечить 120.000 дополнительных студентов в 60 дополнительных начальных школах с горячими едами с начала учебного года. Grant также помогал правительству для поддержания фискальной стабилности после подвеса ввозной пошлины на 13 деталях основного пищевого продукта предпринятых авторитетами для того чтобы mitigate удар кризиса еды.
В Сьерра-Леоне ($3 disbursed миллиона), крен обеспечивает поддержку бюджети отчасти для того чтобы compensate for lost доходы приводящ к от уменьшенных тарифов на ввозах еды и топлива. Поддержка бюджети создает фискальный космос для правительства для того чтобы снабдить еду больше чем 21.000 людей, включая ребенока школьного возраста и пациентов (лактируя мати и дети под временем 5) в стационарах заречья и центрах здоровья общины. In addition, 78 ед-для-работают проекты начнут скоро; и подготовки должны underway распределить от 300 до 400 метрических тонн еды в общинах цели.
GFRP также работает для bountiful хлебоуборок. В Руанде, $10 миллионов был размещан для заполнять зазор финансирования для навальной покупкы удобрения и поддерживать развитие приватных участк-содружественных аукционов и схем распределения voucher. Vouchers для закупать удобрения были распределены к хуторянин впереди падения засаживая сезон.
Реформа политик еды:
В Мадагаскаре ($10 disbursed миллионов), было замедлено увеличение цен риса, должно в части к временно исключению VAT на рисе. Деятельность поддержки бюджети крена, котор помогли mitigate фискальный удар этого действия политики.
В гинею ($10 размещанных миллионов), поддержка бюджети от крена поддерживает государственнаяа политика для уменьшения таможенных сборов на рисе от 12.75 до 2.75 процента.
В Бурундии ($10 disbursed миллионов размещанных и), финансирование крена помогало mitigate фискальный удар подвеса ввозной пошлины на 13 деталях основного пищевого продукта.
Другие страны SSA в трубопроводе для того чтобы получить оплаты GFRP вклюают Бенин ($9 миллионов для удобрения); Central African Republic ($7 миллионов, школа подавая, входные сигналы, выдвижение, инфраструктура); Comoros ($1 миллион для семян, управления при допущении риска, доступа к кредиту); Гвинея-Бисау ($5 миллионов для сетей, входных сигналов безопасности); Мали ($5 миллионов для поддержки бюджети); Мавритания ($9 миллионов для входных сигналов, сетей безопасности, полива, поголовья); Мозамбик ($20 миллионов для поддержки бюджети); Сомали ($7 миллионов, для входных сигналов, полива, поголовья); Южный Судан ($5 миллионов для семян и других входных сигналов); и Того ($7 миллионов для сетей безопасности, сельскохозяйственной продукции).
Vroege Effecten van het Programma van het Voedsel van de Reactie van de Wereldbank Globale
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het $1.2 miljard Globale Programma van de Reactie van het Voedsel (GFRP) - het Fast-track van de Wereldbank initiatief van de voedselcrisis - werd gecre�ërd in Mei 2008 om hulp aan landen hardste klap snel te betalen door de voedselcrisis.
De „honger kent geen grenzen,“ het bovengenoemde Gebied van Afrika Ondervoorzitter Obiageli Ezekwesili. „Allen over het Afrikaanse continent, slechte mensen dragen brunt“ van stijgende voedselprijzen.
Vanaf eind-september 2008, heeft de Wereldbank $83 miljoen in financiering GFRP aan tien landen Sub-Saharan van Afrika (SSA) goedgekeurd: Burundi, de Centraalafrikaanse Republiek, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Madagascar, Niger, Rwanda, Sierra Leone en Somalië. Bovendien is $100 miljoen in IDA financiering goedgekeurd of opnieuw toegewezen voor acht landen: Ghana, Burkina Faso, Burundi, Malawi, Togo, Eritrea, Ivoorkust, en Madagascar. Door deze projecten, ontvangen de landbouwers zaden, meststoffen, en technische deskundigheid. Het voeden van de school de programma's worden ook gelanceerd, en de netten die van de voedselveiligheid kwetsbare groepen aanspreken worden gecre�ërd. De bank denkt om een totaal van meer dan $800 miljoen in financiering aan GFRP te verstrekken.
GFRP is gebaseerd op verscheidene afmetingen:
over tijd-zo het gericht zijn van op behoeften op korte termijn en op middellange termijn;
over sector-zulke als landbouw, gezondheid, sociale bescherming, energie; en
over instrument-begroting steun helpen financiële spanningen op korte termijn verlichten; de programma's van het veiligheidsnet voor het kwetsbaarst; en investering het lenen om een landbouwleveringsreactie te bevorderen.
Een basisprincipe van GFRP is dat een land uit een groot uitvoerig menu van mogelijke acties, afhankelijk van zijn specifieke behoeften kan selecteren. De bank geeft gedetailleerde technische raad aangewezen aan deze acties. Een steekproef van acties in SSA omvat:
Distributie van het voedsel aan de Kinderen van de School en Andere Kwetsbare Groepen
in Liberia ($10 betaalde miljoen), maandelijkse distributies van 300-400 ton voedsel dat meer dan 60.000 schoolkinderen in vijf provincies richt begon begin het schooljaar in Oktober, 2008. De distributies van voedselrantsoenen voor zijn zwangere en melk afscheidende vrouwen die klinieken en de ziekenhuizen bijwonen ook begonnen.
In Burundi ($10 betaalde miljoen), heeft het WVP een school het voeden programma in zes provincies (van de 17) in het land ten uitvoer gelegd. De toelage GFRP maakt het mogelijk om 120.000 extra studenten in 60 extra primaire scholen van hete maaltijd sinds het begin van het schooljaar te voorzien. De toelage heeft ook de Overheid helpen om fiscale stabiliteit na de opschorting van invoerrechten op 13 basisvoedselpunten te handhaven die door de autoriteiten worden ondernomen het effect van voedselcrisis te verlichten.
In Sierra Leone ($3 betaalde miljoen), verleent de Bank begrotingssteun om verloren opbrengsten als gevolg van verminderde tarieven op voedsel en brandstof de invoer gedeeltelijk te compenseren. De begrotingssteun leidt tot fiscale ruimte voor de Overheid om voedsel aan meer dan 21.000 mensen, met inbegrip van schoolkinderen en patiënten (melk afscheidende moeders en kinderen onder de leeftijd van vijf) in de districtsziekenhuizen en communautaire gezondheidscentra te verstrekken. Bovendien zullen 78 food-for-work projecten binnenkort beginnen; en de voorbereidingen zijn aan de gang om 300 tot 400 metrische ton voedsel in doelgemeenschappen te verdelen.
GFRP werkt ook voor rijkelijke oogsten. In Rwanda, is $10 miljoen toegewezen voor het vullen van een financieringshiaat voor bulkmeststoffenaankoop en het steunen van de ontwikkeling van de privé sector-vriendschappelijke veilingen en regelingen van de bondistributie. De bons voor het kopen van meststoffen zijn aan landbouwers die voor de daling verstrekt seizoen planten.
Hervorming van het Beleid van het Voedsel:
In Madagascar ($10 betaalde miljoen), is de verhoging van rijstprijzen vertraagd, gepast voor een deel aan de tijdelijke verwijdering van BTW op rijst. De verrichting van de de begrotingssteun van de Bank geholpen het fiscale effect van deze beleidsactie verlichten.
In Guinea ($10 toegewezen miljoen), steunt de begrotingssteun van de Bank het beleid van de Overheid om douanerechten op rijst van 12.75 tot 2.75 percenten te verminderen.
In Burundi ($10 toegewezen en betaalde miljoen), heeft de financiering van de Bank helpen het fiscale effect van de opschorting van invoerrechten op 13 basisvoedselpunten verlichten.
Andere SSA landen in de pijpleiding om uitbetalingen te ontvangen GFRP omvatten Benin ($9 miljoen voor meststof); De Centraalafrikaanse Republiek ($7 miljoen, school het voeden, input, uitbreiding, infrastructuur); De Comoren ($1 miljoen voor zaden, risicobeheer, toegang tot krediet); Guinea-Bissau ($5 miljoen voor veiligheidsnetten, input); Mali ($5 miljoen voor begrotingssteun); Mauretanië ($9 miljoen voor input, veiligheidsnetten, irrigatie, vee); Mozambique ($20 miljoen voor begrotingssteun); Somalië ($7 miljoen, voor input, irrigatie, vee); De zuidelijke Soedan ($5 miljoen voor zaden en andere input); en Togo ($7 miljoen voor veiligheidsnetten, landbouwproductie).
تأثير صدمة مبكّرة من ال [وورلد بنك] شاملة إستجابة طعام برنامج
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
خلقت ال $1.2 بليون شاملة طعام إستجابة برنامج ([غفرب]) - ال [وورلد بنك] [فست-ترك] [فوود كريسس] مبادرة - كان في شهر ماي 2008 أن بسرعة أنفقت مساندة إلى بلاد [هردست] يضرب ب ال [فوود كريسس].
"يعرف حالة جوع ما من حدود," قال إفريقيا منطقة [فيس-برسدنت] [أبيجلي] [إزكوسلي]. "يحمل كلّ عبر القارّ [أفريكن], الناس فقيرة القوة بدنية" من [فوود بريس] متصاعدة.
بدءا [إند-سبتمبر] 2008, قد وافق ال [وورلد بنك] $83 مليون في [غفرب] يموّل إلى عشرة [سوب-سهرن فريك] ([سّا]) بلد: بوروندي, [سنترل فريكن ربوبليك], جنيه, [غينا بيسّو], ليبيريا, مدغشقر, نيجر, روندا, [سرّا ليون] وصومال. [إين دّيأيشن], $100 وافقت مليون في [إيدا] تمويل يتلقّى يكون أو أعدت لثمانية بلاد: غانا, بوركينا فاسو [فس], بوروندي, ملاوي, توغو, إريتريا, [كت] [د'يفوير], ومدغشقر. من خلال هذا مشاريع, يستلم [فرمرس] بذرات, أسمدة, وخبرة فنّيّة. مدرسة أطلقت يغذّي برنامج أيضا يكون, وطعام أمان شبك يستهدف مجموعة حصينة يكون خلقت. يتوقّع البنك أن يزوّد مجموعة من أكثر من $800 مليون في يموّل إلى ال [غفرب].
أسّست ال [غفرب] على عدّة أبعاد:
عبر [تيم-ثوس] يخاطب قصير المدى وحاجات [مديوم-ترم];
عبر [سكتورس-سوش] كزراعة, صحة, حماية اجتماعيّة, طاقة;
وعبر [إينسترومنتس-بودجت] دعم أن يساعد خفّفت إجهادات قصير المدى ماليّة; أمان برامج صافية ل ال أكثر حصينة; وإستثمار يسلّف أن يحثّ زراعيّة إمداد تموين إستجابة.
[بسك برينسبل] من ال [غفرب] أنّ بلد يستطيع انتقيت من قائمة الطعام كبيرة شاملة من يمكن تدخلات, [دبندينغ ون] حاجاته خاصّة. يزوّد البنك إرشاد مفصّلة فنّيّة مناسبة إلى هذا تدخلات. يتضمّن عينة التدخلات في [سّا]:
[سترت ت] [فوود ديستريبوأيشن] إلى تلميذ في الابتدائي وأخرى مجموعة
حصينة في ليبيريا ($10 مليون ينفق), توزيعات شهريّة من 300-400 أطنان الطعام يستهدف أكثر من 60,000 تلميذ في الابتدائي في خمسة أقاليم البداية من ال [سكهوول ر] في أكتوبر - تشرين الأوّل, 2008. يبدأ توزيعات من طعام حصص لحاملة ويفرز نساء يحضر مصحة ومستشفيات يتلقّى أيضا.
في بوروندي ($10 مليون ينفق), يطبّق ال [وفب] يتلقّى يكون مدرسة يغذّي برنامج في ستّة محافظات (من 17) في البلد. ال [غفرب] يجعل منحة هو يمكن أن يزوّد 120,000 طالبات إضافيّة في 60 [بريمري سكهوول] إضافيّة مع وجهات حارّة منذ البداية من ال [سكهوول ر]. يساعد [غرنت] يتلقّى أيضا الحكومة أن يبقي استقرار ماليّة بعد التعليق ال [إيمبورت دوتي] على 13 أساسيّة طعام مواد ب قام بالسلطات أن يخفّف التأثير صدمة ال [فوود كريسس].
في [سرّا ليون] ($3 مليون ينفق), يزوّد البنك ميزانية دعم أن جزئيّا عوّضت إيراد ضائعة ينتج من يقلّد تعريفات على طعام ووقود إستيراد. الميزانية يخلق دعم فراغ ماليّة للحكومة أن يزوّد طعام إلى أكثر من 21,000 الناس, بما في ذلك تلميذ في الابتدائي ومريضات (يفرز أمهات وأطفال تحت العمر من خمسة) في [ديستريكت هوسبيتل] وجماعة صحة مراكز. [إين دّيأيشن], [فوود-فور-وورك] 78 مشاريع سيبدأ قريبا; وتحضيرات جار أن يوزّع 300 [تو] 400 أطنان متريّة طعام في هدف جماعات.
يعمل ال [غفرب] أيضا لحصادات وافرة. في روندا, $10 خصّصت مليون يتلقّى يكون ل يملأ تمويل ثغر لضخمة سماد شراء ويساند التطوير من خاصّة [سكتور-فريندلي] مزادات ومستند توزيع خطط. وزّعت مستندات ل يشتري أسمدة يتلقّى يكون إلى [فرمرس] أمام السقوط يزرع فصل.
إصلاح ال [فوود بوليسي]:
في مدغشقر ($10 مليون ينفق), تمهّلت الزيادة ال [ريس بريس] يتلقّى يكون, واجبة في جزء إلى الإزالة مؤقّتة حوض على أرز. البنك ميزانية دعم عملية يساعد خفّفت التأثير صدمة ماليّة من هذا سياسة عمل.
في جنيه ($10 مليون يخصّص), ميزانية يساند دعم من البنك الحكومة سياسة أن يقلّد [كستوم دوتي] على أرز من 12.75 إلى 2.75 نسبة مئويّة.
في بوروندي ($10 مليون يخصّص وينفق), بنك قد ساعد تمويل خفّفت التأثير صدمة ماليّة من التعليق ال [إيمبورت دوتي] على 13 أساسيّة طعام مواد.
أخرى [سّا] يتضمّن بلد في الخطّ الأنابيب أن يستلم [غفرب] إنفاق بنين ($9 مليون لسماد); [سنترل فريكن ربوبليك] ($7 مليون, مدرسة يغذّي, مداخل, إمتداد, بنية أساسيّة); [كموروس] ($1 مليون لبذرة, [ريسك منجمنت], منفذة إلى اعتماد); [غين-بيسّو] ($5 مليون لأمان شبك, مداخل); مالي ($5 مليون لميزانية دعم); موريتانيا ($9 مليون لمداخل, أمان شبك, عمليّة ريّ, مواش); موزامبيق ($20 مليون لميزانية دعم); صومال ($7 مليون, لمداخل, عمليّة ريّ, مواش); سودان جنوبيّة ($5 مليون لبذرات وأخرى مداخل); وتوغو ($7 مليون لأمان شبك, [أغريكلتثرل برودوكأيشن]).
|
|
| October 17, 2008 | 2:28 PM |
|
|
 |
South Korea Pledges to Continue Assisting Zimbabwe
available in: (original) | | | | | | | | |
|
South Korea has pledged to provide Zimbabwe with development and humanitarian aid. Speaking at a reception to mark the 60th anniversary of the national foundation day of the Republic of Korea in Harare on Thursday the country's Ambassador Mr Jae-hack OH said his country would also provide training programmes to Government officials and private sector.
"Korea is committed to do its part to share with Zimbabwe its economic development experience and will provide Zimbabwe with humanitarian aid and training programmes.
"Since the establishment of diplomatic ties in 1994, the Republic of Korea and Zimbabwe have continued to cultivate a friendly and co-operative relationship not only for bilateral matters but also at international fora," he said.
He said the cultural co-operation between the two countries has increased in recent years as more and more Korean dramas and movies were being introduced to Zimbabweans.
Such cultural exchanges, he said, would contribute to mutual understanding between the two countries and enhance bilateral ties.
Speaking at the same occasion the Deputy Minister of Foreign Affairs Cde Rueben Marumahoko commended the friendship, mutual respect and co-operation between the two countries.
"The past few years have been challenging for Zimbabwe but we are grateful to friends like the Republic of Korea that have stood with us in developmental projects in agriculture, energy, health and tourism sectors.
"The co-operation and support that the Republic of Korea rendered Zimbabwe in its agricultural engineering, mechanisation and irrigation programme as well as in health delivery system deserve special mention," he said.
He said Zimbabwe applauded Korea for the numerous human resource training courses offered under the Korea International Co-operation Agency in areas as public health, civil engineering, mining, agriculture and water resources development since 1994.
Cde Marumahoko said over the past two years more than 80 Government officials have participated in KOICA sponsored training courses. He urged local independent media to embrace Zimbabwe's political dispensation saying that it was not necessary to divide the people.
Engagements de la Corée du Sud pour continuer d'aider le Zimbabwe
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La Corée du Sud a mis en gage pour fournir au Zimbabwe le développement et l'aide humanitaire. Parler à une réception pour marquer le soixantième anniversaire du jour national de base de la République de la Corée dans Harare jeudi où l'Ambassadeur M. du pays Jae-entaillent l'OH dit son pays fournirait également des programmes de formation aux fonctionnaires de gouvernement et au secteur privé.
La « Corée est commise pour faire sa partie pour partager avec le Zimbabwe son expérience de développement économique et fournira au Zimbabwe l'aide et les programmes de formation humanitaires.
« Puisque l'établissement des cravates diplomatiques en 1994, la République de la Corée et le Zimbabwe ont continué à cultiver un rapport amical et coopératif non seulement pour les sujets bilatéraux mais également aux forum internationaux, » il a dit.
Il a dit que la coopération culturelle entre les deux pays a augmenté ces dernières années comme de plus en plus des drames et les films coréens étaient présentés aux Zimbabwéens.
De tels échanges culturels dit-il contribueraient à l'arrangement mutuel entre les deux pays et augmenteraient les cravates bilatérales.
Parlant à la même occasion le député Minister des affaires étrangères Cde Rueben Marumahoko a recommandé l'amitié, le respect mutuel et la coopération entre les deux pays.
« Les dernières années ont été provocantes pour le Zimbabwe mais nous sommes reconnaissants aux amis comme la République de la Corée qui se sont tenu avec nous dans des projets développementaux dans des secteurs d'agriculture, d'énergie, de santé et de tourisme.
« La coopération et l'appui que la République de la Corée a rendu le Zimbabwe dans son génie rural, la mécanisation et le programme d'irrigation comme dans le système de la livraison de santé mérite la mention spéciale, » il a dit.
Il a dit la Corée applaudie par Zimbabwe pour les nombreux cours de formation de ressource humaine offerts sous l'agence internationale de coopération de la Corée dans les secteurs en tant que la santé publique, le génie civil, l'exploitation, l'agriculture et développement de ressources de l'eau depuis 1994.
Cde Marumahoko a indiqué au cours des deux dernières années plus de 80 fonctionnaires de gouvernement ont participé aux cours de formation commandités par KOICA. Il a invité des médias indépendants de gens du pays pour embrasser l'énonciation politique de la dispense du Zimbabwe qu'il n'était pas nécessaire de diviser le peuple.
Compromisos de Corea del sur a continuar asistiendo a Zimbabwe
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Corea del sur ha prometido para proveer de Zimbabwe el desarrollo y la ayuda humanitaria. El discurso en una recepción para marcar el 60.o aniversario del día nacional de la fundación de la república de Corea en Harare el jueves que el embajador Sr. del país Jae-corta el OH dicho su país también proporcionaría programas de entrenamiento a los oficiales del gobierno y al sector privado.
“Corea está confiada para hacer su parte para compartir con Zimbabwe su experiencia del desarrollo económico y proveerá de Zimbabwe programas humanitarios de la ayuda y de entrenamiento.
“Puesto que el establecimiento de lazos diplomáticos en 1994, la república de Corea y Zimbabwe han continuado cultivando una relación amistosa y cooperativa no sólo para las materias bilaterales pero también en los foros internacionales,” él dijo.
Él dijo que la cooperación cultural entre los dos países ha aumentado estos últimos años como los dramas y las películas cada vez más coreanos eran introducidos a Zimbabweans.
Tales intercambios culturales, él dijo, contribuirían a la comprensión mutua entre los dos países y realzarían lazos bilaterales.
Hablando en la misma ocasión el diputado Minister de los asuntos exteriores Cde Rueben Marumahoko elogió la amistad, el respecto mutuo y la cooperación entre los dos países.
“El pasado pocos años han sido desafiadores para Zimbabwe pero somos agradecidos a los amigos como la república de Corea que han estado parados con nosotros en proyectos de desarrollo en sectores de la agricultura, de la energía, de la salud y del turismo.
“La cooperación y la ayuda que la república de Corea rindió Zimbabwe en su ingeniería agrícola, la mecanización y el programa de la irrigación tan bien como en sistema de la entrega de la salud merecen la mención especial,” él dijo.
Él dijo Corea aplaudida Zimbabwe para los cursos de aprendizaje numerosos del recurso humano ofrecidos bajo agencia internacional de la cooperación de Corea en áreas como salud pública, el genio civil, la explotación minera, la agricultura y desarrollo de recursos de agua desde 1994.
Cde Marumahoko dijo sobre los últimos dos años más de 80 oficiales del gobierno han participado en cursos de aprendizaje patrocinados KOICA. Él impulsó medios independientes locales para abrazar el refrán político de la dispensación de Zimbabwe que no era necesario dividir a la gente.
Impegni di Corea del sud da continuare ad aiutare lo Zimbabwe
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Corea del sud ha impegnato per fornire allo Zimbabwe sviluppo ed il sussidio umanitario. Parlando ad una ricezione per contrassegnare il sessantesimo anniversario del giorno nazionale del fondamento della Repubblica di Corea In Harare il giovedì che l'ambasciatore il sig. del paese Jae-incide l'OH detto il suo paese inoltre fornirebbe i programmi di formazione ai funzionari di governo ed al settore privato.
“La Corea si impegna per fare la relativa parte per ripartire con lo Zimbabwe la relativa esperienza di sviluppo economico e fornirà allo Zimbabwe il sussidio ed i programmi di formazione umanitari.
“Poiché l'istituzione dei legami diplomatici in 1994, la Repubblica di Corea E lo Zimbabwe hanno continuato a coltivare un amichevole e rapporto cooperativo non solo per gli argomenti bilaterali ma anche alle tribune internazionali,„ ha detto.
Ha detto che la cooperazione culturale fra i due paesi è aumentato negli ultimi anni come i drammi ed i film sempre più coreani stavano introducendi a Zimbabweans.
Tali scambi culturali, egli disse, contribuirebbero a comprensione reciproca fra i due paesi ed aumenterebbero i legami bilaterali.
Parlando alla stessa occasione il delegato Minister degli affari esteri Cde Rueben Marumahoko ha lodato l'amicizia, il rispetto reciproco e la cooperazione fra i due paesi.
“Gli anni ultimi sono stati challenging per lo Zimbabwe ma siamo riconoscenti agli amici come la Repubblica di Corea Che si sono levati in piedi con noi nei progetti inerenti allo sviluppo nei settori di agricoltura, di energia, di salute e di turismo.
“La cooperazione ed il supporto che la Repubblica di Corea Ha reso lo Zimbabwe nella relativa tecnica agraria, la meccanizzazione ed il programma di irrigazione come pure nel sistema di consegna di salute meritano la menzione speciale,„ ha detto.
Ha detto la Corea applaudita lo Zimbabwe per i corsi di formazione numerosi della risorsa umana offerti sotto l'agenzia internazionale di cooperazione della Corea nelle zone come sanità pubblica, ingegneria civile, estrazione mineraria, l'agricoltura e sviluppo delle risorse idriche dal 1994.
Cde Marumahoko ha detto in questi ultimi due anni più di 80 funzionari di governo hanno partecipato ai corsi di formazione patrocinati KOICA. Ha invitato i mezzi indipendenti del local per abbracciare il detto politico di dispensa dello Zimbabwe che non era necessario da dividere la gente.
Südkorea verspricht, um Zimbabwe, zu unterstützen fortzufahren
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Südkorea hat versprochen, um Zimbabwe mit Entwicklung und humanitärem Hilfsmittel zu versehen. Das Sprechen an einer Aufnahme, zum des 60th Jahrestages des nationalen Grundlage Tages der Republik von Korea in Harare am Donnerstag zu kennzeichnen Botschafter Herr, den des Landes besagtes OH- sein Land Jae-zerhacken, würde auch Trainingskurse zu den Regierungsbeamten und zum privaten Sektor zur Verfügung stellen.
„Korea wird festgelegt, um sein Teil zu tun, um mit Zimbabwe seine ökonomische Entwicklung Erfahrung zu teilen und wird Zimbabwe mit humanitärem Hilfsmittel und Trainingskursen versehen.
„Da die Einrichtung der diplomatischen Riegel 1994, die Republik von Korea und Zimbabwe fortgefahren sind, ein freundliches und kooperatives Verhältnis nicht nur für bilaterale Angelegenheiten aber auch an den internationalen Foren zu kultivieren,“ sagte er.
Er sagte, daß die kulturelle Mitarbeit zwischen den zwei Ländern sich in den letzten Jahren erhöht hat, wie immer mehr koreanische Dramen und Filme zu Zimbabweans eingeführt wurden.
Solche kulturelle Austäusche, sagte er, würden zum gegenseitigen Verständnis zwischen den zwei Ländern beitragen und bilaterale Riegel erhöhen.
Sprechend an der gleichen Gelegenheit, empfahl der Abgeordnete Minister von Außenpolitik Cde Rueben Marumahoko die Freundschaft, den gegenseitigen Respekt und die Mitarbeit zwischen den zwei Ländern.
„Die letzten Jahre sind für Zimbabwe schwierig gewesen, aber wir sind Freunde wie die Republik von Korea dankbar, die mit uns in den Entwicklungsprojekten Landwirtschaft, Energie-, Gesundheits- und Tourismusin den sektoren gestanden sind.
„Die Mitarbeit und die Unterstützung, daß die Republik von Korea Zimbabwe in seiner Landbautechnik übertrug, die Mechanisierung und das Bewässerungprogramm sowie im Gesundheit Anlieferung System verdienen spezielle Erwähnung,“ sagte er.
Er sagte Zimbabwe applaudiertes Korea für die zahlreichen Ausbildungskurse des menschlichen Hilfsmittels, die unter der Korea internationalen Mitarbeit-Agentur in den Bereichen als öffentliches Gesundheitswesen, Tiefbau, Bergbau, Landwirtschaft und Wasserbetriebsmittelentwicklung seit 1994 angeboten wurden.
Cde Marumahoko, das über den letzten zwei Jahren mehr als 80 Regierungsbeamte gesagt wird, haben an KOICA geförderten Ausbildungskursen teilgenommen. Er drängte auf Medien des Einheimischen, um politischen Saying Zuteilung Zimbabwes zu umfassen, daß es nicht notwendig war, die Leute zu teilen.
Pledges de Coreia sul para continuar ajudando a Zimbabwe
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Coreia sul prometeu para fornecer Zimbabwe com o desenvolvimento e o dae (dispositivo automático de entrada) humanitário. Falar em uma recepção para marcar o 60th anniversary do dia nacional da fundação da república de Coreia em Harare em quinta-feira onde o embaixador Sr. do país Jae-corta OH dito seu país forneceria também programas de treinamento aos oficiais de governo e ao setor confidencial.
“Coreia é cometida para fazer sua parte para compartilhar com o Zimbabwe de sua experiência do desenvolvimento econômico e fornecerá Zimbabwe com os programas humanitários do dae (dispositivo automático de entrada) e de treinamento.
“Desde que o estabelecimento de laços diplomatic em 1994, a república de Coreia e Zimbabwe continuaram a cultivar um relacionamento amigável e cooperativo não somente para matérias bilateral mas também em internacional para a,” disse.
Disse que a cooperação cultural entre os dois países aumentou em anos recentes como os dramas e os filmes mais e mais korean eram introduzidos a Zimbabweans.
Tais trocas cultural, disse ele, contribuiriam à compreensão mútua entre os dois países e realçariam laços bilateral.
Falando na mesma ocasião o deputado Ministro de casos extrangeiros Cde Rueben Marumahoko elogiou o friendship, o respeito mútuo e a cooperação entre os dois países.
“O passado poucos anos foram challenging para Zimbabwe mas nós somos gratos aos amigos como a república de Coreia que estiveram com nós em projetos developmental em setores da agricultura, da energia, da saúde e do tourism.
“A cooperação e a sustentação que a república de Coreia rendeu Zimbabwe em sua engenharia agricultural, o mechanisation e o programa da irrigação assim como no sistema da entrega da saúde merecem o mention especial,” disse.
Disse Coreia aplaudida Zimbabwe para os cursos de treinamento numerosos do recurso humano oferecidos sob a agência internacional da cooperação de Coreia nas áreas como a saúde pública, a engenharia civil, a mineração, a agricultura e o desenvolvimento de recursos da água desde 1994.
Cde Marumahoko dito sobre os dois anos passados mais de 80 oficiais de governo participou em cursos de treinamento patrocinados KOICA. Incitou meios independentes do local para embrace o provérbio político do dispensation de Zimbabwe que não era necessário dividir os povos.
Sydkorea löften att fortsätta hjälpa Zimbabwe
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Sydkorea har förpliktat för att ge Zimbabwe med utveckling, och människovännen bistår. Att tala på ett mottagande som markerar den 60th årsdagen av medborgarefundamentdagen av Republiken Korea i Harare på torsdag landets ambassadör Herr, Jae-hackar said OH hans land som också skulle, ger utbildning programmerar till regeringstjänstemän och privat sektor.
”Begås Korea för att göra dess del för att dela med Zimbabwe som dess ekonomisk utveckling erfar och ska ger Zimbabwe med människovän bistår, och utbildning programmerar.
”Sedan etableringen av diplomatiska ties i 1994, Republiken Korea och Zimbabwe har fortsatt för att odla en vänskapsmatch och ett co-operative förhållande inte endast för bilaterala materier men också på landskampen för a,” sade han.
Han sade att det kulturella samarbetet mellan de två länderna har ökat under senare år som mer och mer koreansk dramer och filmer introducerades till Zimbabweans.
Sådan kulturella utbyten, sade som han skulle bidrar till ömsesidig överenskommelse mellan de två länderna och förhöjer bilaterala ties.
Tala på samma orsaka den ställföreträdande minister av utländska angelägenheter som Cde Rueben Marumahoko lovordade kamratskapet, ömsesidigt respekt och samarbete mellan de två länderna.
”Har de förgångna få åren utmanat för Zimbabwe, men vi är tacksamma till vänner lika Republiken Korea som har stått med oss i utvecklings- projekterar i vård- och turismsektorer för jordbruk, för energi.
”Programmerar samarbetet och servicen, att Republiken Korea framförde Zimbabwe i dess jordbruks- iscensätta, mechanisationen och bevattningen, såväl som i vård- leveranssystem förtjäna special omnämnande,” sade han.
Han sade att Zimbabwe applåderade Korea för den talrika personalresursutbildningen jagar erbjudet under byrån för Korea landskampsamarbete i områden som allmän hälsa, väg-och vattenbyggnad, att bryta, jordbruk och bevattnar resursutveckling efter 1994.
Cde Marumahoko som sägs över de förgångna två åren mer än 80 regeringstjänstemän, har deltagit i KOICA sponsrad utbildning jagar. Han manade oberoende massmedia för lokal för att omfamna Zimbabwe politiskt skipandeordstäv att det inte var nödvändigt att dela folket.
Pledges Южная Кореи, котор нужно продолжать помочь Зимбабве
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Южная Корея pledged для того чтобы обеспечить Зимбабве с развитием и гуманитарной помощью. Говорить на приеме для того чтобы маркировать 60th годовщину национального дня учредительства республики Кореи в Harare на четверге г-н посола страны, котор Jae-рубит OH сказанный его страна также снабдил бы программы тренировки государственные чиновники и частной сектор.
«Корея поручена для того чтобы сделать свою часть для того чтобы делить с Зимбабве свой опыт экономическое развития и обеспечит Зимбабве с гуманитарными программами помощи и тренировки.
«В виду того что установка дипломатических связей в 1994, республика Кореи и Зимбабве продолжились культивировать содружественное и co-operative отношение not only для двухсторонних дел но также на международных форумах,» он сказал.
Он сказал культурное сотрудничество между 2 странами увеличивало in recent years по мере того как больше и больше корейские драмы и киноие вводились к Zimbabweans.
Такие культурные обмены, он сказал, способствовали бы к взаимному пониманию между 2 странами и увеличили бы двухсторонние связи.
Говорящ на таком же случае депутат Министр международных дел Cde Rueben Marumahoko commended приятельство, взаимное уважение и сотрудничество между 2 странами.
«Past few леты challenging для Зимбабве но мы признательны к друзьям как республика Кореи стояли с нами в отработочных проектах в участках земледелия, энергии, здоровья и туризма.
«Программа сотрудничества и поддержки что республика Кореи представила Зимбабве в своем сельскохозяйственном машиностроении, механизации и полива так же, как в средство доставки здоровья заслуживает специальный помин,» он сказал.
Он сказал Корею зааплодированную Зимбабве для многочисленнGp курсов подготовки людского ресурса предложенных под агенством сотрудничества Кореи международным в зонах как общественное здравоохранение, гражданская инженерия, минирование, земледелие и развитие водных ресурсов с 1994.
Cde Marumahoko сказало над прошлыми 2 летами больше чем 80 государственных чиновников участвовали в курсах подготовки спонсированных KOICA. Он принудил местные независимо средства для того чтобы обнять высказывание dispensation Зимбабве политическое что не было обязательно разделить людей.
Zuid-Korea verbindt blijven ertoe bijstaand Zimbabwe
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zuid-Korea heeft ertoe verbonden om Zimbabwe van ontwikkeling en humanitaire hulp te voorzien. Het spreken bij een ontvangst om de 60ste verjaardag van de nationale stichtingsdag van de Republiek Korea in Harare op Donderdag te merken de Ambassadeur van het land M. Jae-hack OH zei zijn land ook trainingsprogramma's aan de ambtenaren van de Overheid en particuliere sector zou verstrekken.
„Korea is geëngageerd om zijn deel te doen met Zimbabwe zijn economische ontwikkelingservaring delen en zal Zimbabwe van humanitaire hulp en trainingsprogramma's voorzien.
„Sinds de totstandbrenging van diplomatieke banden in 1994, de Republiek Korea en Zimbabwe een vriendschappelijke en behulpzame verhouding niet alleen voor tweezijdige kwesties maar ook bij internationale forums zijn blijven cultiveren,“ hij zei.
Hij zei de culturele samenwerking tussen de twee landen de laatste jaren als more and more Koreaanse drama's is gestegen en movies aan Zimbabweans werden geïntroduceerdf.
Dergelijke culturele uitwisselingen zouden, zei hij, bijdragen tot wederzijds begrip tussen de twee landen en zouden tweezijdige banden verbeteren.
Sprekend bij de zelfde gelegenheid beval de Minister van de Afgevaardigde van Buitenlandse zaken Cde Rueben Marumahoko de vriendschap, de wederzijdse eerbied en de samenwerking tussen de twee landen aan.
De „afgelopen jaren zijn uitdagend voor Zimbabwe geweest maar wij zijn dankbaar aan vrienden zoals de Republiek Korea die met ons in ontwikkelingsprojecten in landbouw, energie, gezondheids en toerismesectoren hebben gestaan.
De „samenwerking en de steun dat de Republiek Korea teruggegeven Zimbabwe in zijn landbouwtechniek, mechanisatie en irrigatieprogramma evenals in het systeem van de gezondheidslevering speciale vermelding verdient,“ hij zei.
Hij zei Zimbabwe toegejuicht Korea voor de talrijke menselijke middelen trainingscursussen die onder het Agentschap van de Samenwerking van Korea Internationale op gebieden als volksgezondheid, burgerlijke bouwkunde, mijnbouw, landbouw en watervoorradenontwikkeling worden aangeboden sinds 1994.
Cde Marumahoko heeft bovengenoemd in de loop van de afgelopen twee jaar meer dan 80 ambtenaren van de Overheid aan KOICA gesponsorde trainingscursussen deelgenomen. Hij spoorde lokale onafhankelijke media aan om de politieke uitdeling van Zimbabwe te omhelzen zeggend dat het niet noodzakelijk was om de mensen te verdelen.
[سوث كورا] تعهدات أن يستمرّ يساعد زمبابوي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد رهن [سوث كورا] أن يزوّد زمبابوي مع تطوير ومعونة إنسانيّة. زوّد يتكلّم في استقبال أن يعلم ال [60ث] ذكرى من الوطنيّة أساس يوم من الجمهورية كوريا في هاراري في يوم الخميس البلاد سفيرة سيد [ج-هك] [أه] يقول بلاده أيضا [ترينينغ بروغرمّ] إلى مسؤول حكوميّ و [بريفت سكتور].
"ارتكبت كوريا أن يتمّ جزءه أن يشارك مع زمبابوي ه تطور اقتصادي خبرة وسيزوّد زمبابوي مع إنسانيّة معونة و [ترينينغ بروغرمّ].
"بما أنّ الإقامة من روابط ديبلوماسيّة في 1994, الجمهورية كوريا وزمبابوي قد استمرّ أن يزرع ودّيّة وعلاقة تعاونيّة ليس فحسب لأوامر ثنائيّة غير أنّ أيضا في [فورا] دوليّة," قال هو.
هو قال قد زاد التعاون ثقافيّة بين الاثنان بلاد [إين رسنت رس] بما أنّ كوريّة مآس [مور ند مور] وأ | |