At the time of decolonization in the 1960s, Africa was not just self-sufficient in food but was actually a net food exporter, its exports averaging 1.3 million tons a year between 1966-70. Today, the continent imports 25% of its food, with almost every country being a net food importer. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
Agriculture is in deep crisis, and the causes are many, including civil wars and the spread of HIV-AIDS. However, a very important part of the explanation was the phasing out of government controls and support mechanisms under the structural adjustment programs to which most African countries were subjected as the price for getting IMF and World Bank assistance to service their external debt.
DE L'EXPORTATEUR À L'IMPORTATEUR
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
À l'heure de la décolonisation dans les années 60, l'Afrique n'était pas autosuffisante simplement en nourriture mais était réellement un exportateur net de nourriture, ses exportations faisant la moyenne de 1.3 million de tonnes par an entre 1966-70. Aujourd'hui, le continent importe 25% de sa nourriture, avec presque chaque pays étant un importateur net de nourriture. La faim et la famine ont des phénomènes récurrents devenus, avec les trois dernières années de seuls secours voyants de nourriture éclatent dans le klaxon de l'Afrique, du Sahel, de l'Afrique australe, et de l'Afrique centrale.
L'agriculture est dans la crise profonde, et les causes sont beaucoup, y compris des guerres civiles et la diffusion de HIV-AIDS. Cependant, une partie très importante de l'explication était l'élimination progressive des commandes de gouvernement et des mécanismes de soutien dans le cadre des programmes d'adaptation structuraux auxquels la plupart des pays africains ont été soumis comme prix d'obtenir l'aide de banque de FMI et mondiale pour entretenir leur dette externe.
DE EXPORTADOR AL IMPORTADOR
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
A la hora de la descolonización en los años 60, África no era autosuficiente justo en alimento sino era realmente un exportador neto del alimento, sus exportaciones que hacían un promedio de 1.3 millones de toneladas al año entre 1966-70. Hoy, el continente importa el 25% de su alimento, con casi cada país siendo un importador neto del alimento. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
La agricultura está en crisis profunda, y las causas son muchas, incluyendo guerras civiles y la extensión de HIV-AIDS. Sin embargo, una parte muy importante de la explicación era la eliminación progresiva de los controles de gobierno y de los mecanismos de la ayuda bajo programas de ajuste estructurales a los cuales la mayoría de los países africanos fueron sujetados como el precio para conseguir ayuda del banco mundial del FMI y de mantener su deuda externa.
DALL'ESPORTATORE ALL'IMPORTATORE
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ai tempi di decolonization negli anni 60, l'Africa non era autosufficiente solo in alimento ma era realmente un esportatore netto dell'alimento, le relative esportazioni che sono in media 1.3 milione tonnellate l'annualmente fra 1966-70. Oggi, il continente importa 25% del relativo alimento, con quasi ogni paese che è un importatore netto dell'alimento. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
L'agricoltura è nella crisi profonda e le cause sono molte, compreso le guerre civili e la diffusione di HIV-AIDS. Tuttavia, una parte molto importante della spiegazione era l'eliminazione progressiva dei controlli statali e dei meccanismi di sostegno nel quadro dei programmi strutturali di registrazione a cui la maggior parte dei paesi africani sono stati sottoposti come il prezzo per ottenere l'assistenza della banca del mondo e di FMI (fondo monetario internazionale) assistere il loro debito esterno.
VON EXPORTEUR ZU IMPORTEUR
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Zu der Zeit des Decolonization in den sechziger Jahren, war Afrika, gerechtes autarkes nicht in der Nahrung aber war wirklich ein Nettonahrungsmittelexporteur, seine Exporte, die 1.3 Million Tonnen ein Jahr zwischen 1966-70 berechnen. Heute importiert der Kontinent 25% seiner Nahrung, wenn fast jedes Land ein Nettonahrungsmittelimporteur ist-. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
Landwirtschaft ist in der tiefen Krise, und die Ursachen sind viele, einschließlich Bürgerkriege und die Verbreitung von HIV-AIDS. Jedoch war ein sehr wichtiges Teil der Erklärung das Abwickeln der staatlichen Aufsichten und der Unterstützungseinheiten unter den strukturellen Abstimmungsprogrammen, denen die meisten afrikanischen Länder als der Preis für das Erhalten IWF und Weltvon bankunterstützung, ihre externe Schuld instandzuhalten unterworfen wurden.
DO EXPORTADOR AO IMPORTER
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Na altura do decolonization nos 1960s, África não era self-sufficient justo no alimento mas era realmente um exportador líquido do alimento, suas exportações que calculam a média de 1.3 milhão toneladas um um ano entre 1966-70. Hoje, o continente importa 25% de seu alimento, com quase cada país que é um importer líquido do alimento. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
A agricultura está na crise profunda, e as causas são muitas, including guerras civis e a propagação de HIV-AIDS. Entretanto, uma parte muito importante da explanação era phasing - para fora de controles de governo e de mecanismos da sustentação sob os programas de ajuste estruturais a que a maioria de países africanos foram sujeitados como o preço para começar o auxílio do banco do IMF e de mundo prestar serviços de manutenção a seu débito externo.
FRÅN EXPORTÖR TILL IMPORTEREN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På tiden av decolonization i 60-tal var var Afrika inte rättvist självförsörjande i mat utan faktiskt en netto matexportör, dess exporter som i genomsnitt uppgå till 1.3 miljon tons om året mellan 1966-70. I dag de återhållsamma importerna 25% av dess mat, med nästan varje land som är en netto matimporter. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
Jordbruk är i djup kris, och orsakar är många, inklusive inbördeskrig och spridningen av HIV-AIDS. Emellertid mycket var en viktig del av förklaringen arrangera gradvis - ut av regeringen kontrollerar och servicemekanism under de strukturella justeringsprogramen som mest afrikanska länder betvingades till som prissätta för att få IMF- och världsbankenhjälp att serva deras yttre skuld.
ОТ КОНСИГНАНТА К ИМПОРТЕРУ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Во время decolonization в 1960s, Африка не была справедливые self-sufficient в еде а была фактическ сетчатым консигнантом еды, своими экспортами усредняя 1.3 миллиона тонны год между 1966-70. Сегодня, материк импортирует 25% из своей еды, при почти каждая страна сетчатым импортером еды. Hunger and famine have become recurrent phenomena, with the last three years alone seeing food emergencies break out in the Horn of Africa, the Sahel, Southern Africa, and Central Africa.
Земледелие находится в глубоком кризисе, и причины много, включая гражданские войны и распространение HIV-AIDS. Однако, очень важная часть объяснения была фазировать - вне правительственных контролей и механизмов поддержки под структурно программами регулировки к которым большинств африканские страны подверглись как цена для получать помощь IMF и Всемирного Банка обслуживать их внешний долг.
VAN EXPORTEUR AAN IMPORTEUR
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op het tijdstip van decolonization in de jaren '60, was Afrika niet alleen self-sufficient in voedsel maar was eigenlijk een netto voedselexporteur, zijn uitvoer die 1.3 van miljoen ton per jaar tussen 1966-70 het gemiddelde nemen. Vandaag, voert het continent 25% van zijn voedsel, met bijna elk land in dat een netto voedselimporteur is. De honger en de hongersnood zijn terugkomende fenomenen geworden, met de laatste drie jaar alleen het zien voedselnoodsituaties breek in de Hoorn van Afrika, de Sahel, Zuid-Afrika, en Centraal Afrika uit.
De landbouw is in diepe crisis, en de oorzaken zijn velen, met inbegrip van burgeroorlogen en de verspreiding van hiv-AIDS. Nochtans, was een zeer belangrijk deel van de verklaring het geleidelijk elimineren van overheidscontroles en steunmechanismen in het kader van de structurele aanpassingsprogramma's waaraan de meeste Afrikaanse landen als prijs voor het ertoe brengen van de hulp van het IMF en Van de Wereldbank om hun externe schuld te onderhouden werden onderworpen.
من مصدر إلى مستوردة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[أت ث تيم وف] [دكلونيزأيشن] في الستينات, [ب] إفريقيا لم صحيحة [سلف-سوفّيسنت] في طعام غير أنّ كان واقعيّا صافية طعام مصدر, تصديراته يعدّد 1.3 مليون أطنان [ا] سنة بين 1966-70. اليوم, يستورد القارّ 25% من طعامه, مع تقريبا كلّ بلاد يكون صافية طعام مستوردة. يتلقّى حالة جوع ومجاعة يصبح [فنومنوم] معاودة, مع المتأخّرة ثلاثة سنون بانفراد يرى طعام [إمرجنسس] يندلع في القرن بوري من إفريقيا, [سهل], [سوثرن فريك], و [سنترل فريك].
زراعة في أزمة عميقة, والأسباب كثير, بما في ذلك حرب أهليّة والانتشار ال [هيف-يدس]. مهما, كان جزء مهمّة جدّا من الشرح ال [فسنغ-ووت] من مراقبة الحكومة ودعم آلية تحت ال [أدجوستمنت بروغرم] إنشائيّة إلى أيّ كثير [أفريكن كونتري] كان عرضت كالسعر ل يحصل صندوق النقد الدوليّ و [وورلد بنك] مساندة أن يصون دينهم خارجيّة.